[Foundation-l] Request for Help: Spanish Betawiki Localization

Mark Williamson node.ue at gmail.com
Thu Feb 12 14:57:12 UTC 2009


Right, but this is Foundation-l, not MediaWiki-l. It's great that
other people besides WMF use MediaWiki, but those aren't projects I
particularly care about. I'm sure you won't appreciate that sentiment,
but I know I'm not alone in that.

skype: node.ue



2009/2/12 Gerard Meijssen <gerard.meijssen at gmail.com>:
> Hoi,
> Your answer is not helpful. FIrst of all, 100% of the core messages and 100%
> of the messages of extensions used by the WMF are needed to give people who
> do not speak English the service that they deserve. Spanish is doing better
> at the moment then it has done before. Second of all it is rather parochial
> to think that translatewiki,net (aka Betawiki) is only about the WMF
> projects. It is great that MediaWiki is used elsewhere as well. Also many of
> those "other" extensions are waiting to be assessed before they can be used
> in WMF projects.
>
> If anything, it is great when active people support their language. When it
> comes to providing service to our users 100% is good enough.
> Thanks,
>      GerardM
>
> 2009/2/12 Mark Williamson <node.ue at gmail.com>
>
>> Of course they will, but I feel that Gerard's message was a bit
>> misleading. What percentage of the untranslated messages would
>> actually help the usability of the Spanish Wikipedia, vs. non-WM
>> projects?
>>
>> skype: node.ue
>>
>>
>>
>> 2009/2/11 Meno 25 <meno25wiki at gmail.com>:
>> > On Wed, Feb 11, 2009 at 10:07 PM, Pedro Sanchez <pdsanchez at gmail.com>
>> wrote:
>> >
>> >> On Wed, Feb 11, 2009 at 1:47 PM, Gerard Meijssen
>> >> <gerard.meijssen at gmail.com> wrote:
>> >> > Hoi,
>> >> > I am afraid you do not appreciate the importance of localisation. Yes,
>> >> there
>> >> > are thousands of messages and it is possible to have them all
>> translated.
>> >> > Tagalog is proof that a full localisation is possible. It was done in
>> a
>> >> > relatively short period of time and I am convinced that the Tagalog
>> >> > Wikipedia will benefit as a consequence.
>> >> >
>> >> > When "Crazy Lover" asks people to help with the localisation of
>> Spanish,
>> >> I
>> >> > sympathise with his request. It is important that people help. I do
>> not
>> >> > understand the lack of awareness of why localisation is important. I
>> >> truly
>> >> > hope that many people will respond to CML's request because it will
>> add
>> >> an
>> >> > important part to the Spanish language projects; the ability for
>> people
>> >> who
>> >> > do not speak English to understand what is being asked of them in the
>> >> User
>> >> > Interface. The UI does not only consist of the core messages.
>> >> > Thanks,
>> >> >       Gerard
>> >> >
>> >> >
>> >>
>> >> The point is that many of the missing ones are not even used on
>> >> wikimedia, so their priority sinks for the userbase.
>> >> Urging a translation saying it will benefit wikipedia doesn't seem to
>> >> follow logically (blahtex? are we replacing the latex engine? asksql?
>> >> , etc.)
>> >>
>> >
>> > Mediawiki extensions are not written for Wikimedia only. Non-Wikimedia
>> wikis
>> > will benefit greatly from the localistaion of these extensions.
>> >
>> > --User:Meno25
>> >
>> >
>> >> Currently
>> >> 100% of core messages, 99.96 of mediawiki messages and   88.4% of
>> >> anything wikimedia uses is already translated that's a fair share and
>> >> a huge number of translations, and it's certainly much much more than
>> >> 58%. The rest is extensions that will never be used on wikimedia or
>> >> aren't yet available.
>> >>
>> >> So I understand importance of translation, but I don't see the how
>> >> misrepresenting the numbers does any good.
>> >>
>> >> _______________________________________________
>> >> foundation-l mailing list
>> >> foundation-l at lists.wikimedia.org
>> >> Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
>> >>
>> > _______________________________________________
>> > foundation-l mailing list
>> > foundation-l at lists.wikimedia.org
>> > Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
>> >
>>
>> _______________________________________________
>> foundation-l mailing list
>> foundation-l at lists.wikimedia.org
>> Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
>>
> _______________________________________________
> foundation-l mailing list
> foundation-l at lists.wikimedia.org
> Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
>




More information about the wikimedia-l mailing list