[WikiEN-l] Tower of Babel - Voting to ignore MoS, NCs for language reasons.
geni
geniice at gmail.com
Sun Nov 13 16:52:13 UTC 2005
On 11/13/05, Mark Gallagher <m.g.gallagher at student.canberra.edu.au> wrote:
>
> G'day geni,
> No worries. Anyone here good with Francais? Let's take a few French
> names that can be translated to English and insist on using them. We
> needn't restrict it to towns, either: you know that "Jean" bloke at work
> who your secretary keeps daydreaming about? From now on, call him
> "John" and see how he reacts.
>
> How about the reverse? I noticed, the other day, that a town in the USA
> (sorry, "the world") bears the ridiculous name of "Sugar Land, Texas".
> I see no reason why fr-WP shouldn't call it "Terre De Sucre". It is,
> after all, the *French* Wikipedia, and Texans should not be allowed to
> dictate to them anymore than Ivorians can dictate to us.
>
>
> Cheers,
>
> --
> Mark Gallagher
The MOS calls for the most commonly used name. French people called
Jean are commonly called Jean. However major relgious centres called
Makkah are commonly called Mecca.
--
geni
More information about the WikiEN-l
mailing list