[Wikide-l] Re: Leidiges Thema: ausländische Ortsnamen in ehemaligen deutschen Gebieten
Thomas R. Koll
tomk32 at gmx.de
Fr Nov 14 07:54:18 UTC 2003
On Fri, Nov 14, 2003 at 08:48:10AM +0100, Mirko Thiessen wrote:
>
> Thomas Luft schrieb:
>
> >gerade wurden ein Artikel über ostpreußische Stadt Tiegenhof erstellt.
> >Ich habe den gerade "wikifiziert"
> >und mir ist aufgefallen, dass wir die Sache mit den Ortsnamen sehr
> >inkonsequent handhaben:
> >Marienburg (heute *Malbork) findet sich unter der
> >heutigen Bezeichnung, Danzig (Gdansk) unter Danzig. Rom ist unter Rom,
> >Roma ist Redirect.
>
>
> Das sollte man aber schon von Fall zu Fall entscheiden können. Während
> Danzig, Krakau (und wahrscheinlich auch Marienburg) heute übliche Namen
> sind, wird zum Beispiel Bratislava in der heutigen Presselandschaft
> nirgendwo mehr Pressburg genannt. Eine Vereinbarung, immer den deutschen
> Namen zu verwenden, wäre daher IMO falsch. Es kommt immer auf den
> Einzelfall an.
Frag einfach google.com nach den einzelnen Namen. Derjenige der öfter genannt
wird (nicht nur auf Deutschen Seiten) hat gewonnen.
Ansonsten ist mir persönlich scheiß-egal. Alle Namensvarianten werden im
Artikel genannt und welchen Namen der Artikel hat ist doch egal. Redirects
sollten ja bestehen.
Ich denke bei dem Thema kann man mehr Edit-Wars erzeugen als einem lieb ist.
ciao, tom
--
http://www.tomk32.de - just a geek trying to change the world
-.- http://de.wikipedia.org/wiki/Benutzer:TomK32
/|> http://tomk32.bookcrossing.com
/ \ http://tinyurl.com/u6de