[Foundation-l] Three short films about Wikipedia
Phil Nash
phnash at blueyonder.co.uk
Thu Sep 29 00:42:31 UTC 2011
Kim Bruning wrote:
> On Wed, Sep 28, 2011 at 02:02:20PM +0200, Lennart Guldbrandsson wrote:
>> Okay. I hope that I didn't stifle your comment, though. One idea:
>>
>> Feel free to dub in your own voices if you want voices. That could
>> be very cool!
>>
>> Best wishes,
>>
>> Lennart
>
> Actually, if this is going to be shown at conferences and such,
> it might be handier to add subtitles? :-)
>
> sincerely,
> Kim Bruning
Seriously, dubbing dialogue, although *kewl*, would be a triumph of hope
over experience, and technically and practically infeasible within a
sensible timescale, but when it comes to subtitles, the question has to be
"in how many languages?" A good starting point is
http://en.wikipedia.org/wiki/United_Nations_languages, which has
Arabic
Chinese (Mandarin)
English
French
Russian
Spanish (Castilian)
as core, but
Bengali
Hindustani
Portuguese
Esperanto
as proposed.
Of these, I would regard languages of the Indian subcontinent as being of
higher priority, since (IME) speakers of Spanish can get to grips wth
Portuguese at least at a basic level, and Esperanto does not seem to have
had the penetration it might deserve.
What is perhaps surprising is that Japanese is missing from both these
lists, but then perhaps most Japanese are also pretty competent in English
these days.
More information about the foundation-l
mailing list