[Foundation-l] foundation-l Digest, Vol 85, Issue 52
Nikola Smolenski
smolensk at eunet.rs
Tue Apr 26 07:08:24 UTC 2011
On 04/26/2011 07:58 AM, Thomas Dalton wrote:
> On 26 April 2011 03:06,<WJhonson at aol.com> wrote:
>> I always thought that translations were considered "wholely derivative",
>> that is that a new copyright is *not* created, by translating.
>
> I would expect that to vary from jurisdiction to jurisdiction. For
> example, jurisdictions that includes some kind of "sweat of the brow"
> doctrine would probably protect translations. What jurisdiction are
> you referring to?
Translation is not "sweat of the brow". Copyright law of Germany, for
example, explicitly states that translations are copyrighted:
http://bundesrecht.juris.de/urhg/__3.html . Copyright law of Serbia, for
another example, does the same.
More information about the foundation-l
mailing list