[Foundation-l] Push translation
Michael Galvez
michaelcg at gmail.com
Fri Aug 13 20:26:22 UTC 2010
On Fri, Aug 6, 2010 at 2:13 PM, Michael Snow <wikipedia at verizon.net> wrote:
> Michael Galvez wrote:
> > 2. Once the articles exist in multiple languages, the articles take on a
> > life of their own and become out of sync. If Wikipedians want to keep
> those
> > articles in sync, we would like to help them by enabling section-level
> > translation.
> >
> I'm guessing that few communities will find it particularly valuable to
> keep a translation in sync, except possibly for language pairs that have
> close affinity and parallel evolution (approaching the point that some
> people would regard them as "merely" dialects). So maybe for a situation
> like translating French articles into Picard, at most. But even
> supposing the Tamil community, as an example, might find it helpful to
> boost their content with translations of English articles, once that's
> been done I can't imagine them wanting those articles perpetually
> reharmonized with changes in the English version. The point of seed
> content is to provide a basis for new life and growth, which by
> necessity must outgrow and cast off the shell in which the seed came. At
> that point, trying to maintain or recreate the shell doesn't
> particularly help further development.
Agreed. If, later, Wikipedians decide they want help in keeping the
articles in sync, then we can create something like sectional translation
and other features that users may find useful.
>
> --Michael Snow
>
> _______________________________________________
> foundation-l mailing list
> foundation-l at lists.wikimedia.org
> Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
>
More information about the foundation-l
mailing list