[Foundation-l] We're not just here to run a hideously popular andexpensive website, after all

Gerard Meijssen gerard.meijssen at gmail.com
Wed Mar 5 22:03:06 UTC 2008


Hoi,
Have a look at the statistics ..
http://translatewiki.net/wiki/Translating:Group_statistics You will find
that Italian can do better for the WMF used extensions. Currently only 77%
of these messages have been localised.

Wikipedia is not the only project that makes use of the Italian localisation
of MediaWiki, Commons, Wiktionary, Wikibooks, Wikinews, Wikiversity etc all
have their Italian version. All of these will benefit when the localisation
of MediaWiki is maintained at Betawiki <http://translatewiki.net>.

I do champion the localisation of MediaWiki. Someone has to and I am
fortunate that I am not the only one who appreciates its relevance.
Thanks,
     GerardM

On Wed, Mar 5, 2008 at 10:39 PM, Marco Chiesa <chiesa.marco at gmail.com>
wrote:

> Gerard Meijssen ha scritto:
> > Hoi,
> > One of the things we are doing is localising MediaWiki. This will lower
> the
> > barrier to entry for many of the language projects. For many projects
> > including some big projects like Italian, Hindi, Polish and Spanish a
> lot
> > more work needs doing. When you wonder how this impacts the not so
> connected
> > world, we cannot provide off line content if it is not created on line
> > first. All the work that we do to ease the use of MediaWiki will help.
> >
> >
> What are you talking about? I've never heard anyone on the Italian
> wikipedia complaining about the interface not being in Italian (because
> it is, BTW). I always have the impression that localisation of MediaWiki
> is more important to you than to users.
>
> Cruccone
>
> _______________________________________________
> foundation-l mailing list
> foundation-l at lists.wikimedia.org
> Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
>


More information about the foundation-l mailing list