[Foundation-l] Ancient Greek Wikipedia
Marcus Buck
me at marcusbuck.org
Sun Apr 13 19:24:36 UTC 2008
Christiano Moreschi hett schreven:
> Very true.
>
> As regards the necessity of using words from modern times that have no direct ancient Greek equivalents, it is always possible to use circumlocution. The Vatican, I believe, have invented a delightful Latin phrase for a computer. It's "instrumentum computatorium".
>
> I love it.
>
> CM
>
>
Or perhaps bind the creation of the wiki to a policy disallowing the
creation of neologism in-project, as long as they are not backed by
original works from outside Wikimedia projects. That means only
documenting neologism that are coined by third persons. If Jan Křesadlo
created a word for "time travel" in his ΆΣΤΡΟΝΑΥΤΙΛÍΑ, why shouldn't the
Ancient Greek Wikipedia be allowed to use that term for their
encyclopedia article on time travel too. If there's nobody, who has
written in Ancient Greek about some topics, disallow articles on it by
policy. Will work too.
Actually that's very similar to the way we work on Low Saxon Wikipedia
(and most likely other non-standard or lesser-used standard languages
too). Low Saxon lacks some terms; we try to dig into the Low Saxon
literature and unearth the existing terms coined by the writers.
Marcus Buck
More information about the foundation-l
mailing list