[Foundation-l] A dangerous precedent

Milos Rancic millosh at gmail.com
Fri Dec 28 19:02:27 UTC 2007


Actually, Portugese-English Google translator is very good :)
German-English is not very useful.

And about Serbian -- I just expressed my resignation for switching to
native language in the sensitive moment (knowing that de-en
translators are very bad).

On 12/28/07, Nathan <nawrich at gmail.com> wrote:
> Are the folks writing in various non-English languages speaking to
> eachother, or past? I know I don't understand Serbian, German and
> Portuguese (if thats what they are).
>
> On Dec 28, 2007 1:35 PM, Luiz Augusto <lugusto at gmail.com> wrote:
> > Infelizmente fui incapaz de entender o que você escreveu, mesmo recorrendo
> > ao tradutor do Google de Alemão para Inglês. No entanto, parece que
> > compreendo o que diz no final da mensagem.
> >
> > Eu *não* estou falando sobre as diferenças culturais que as pessoas tem na
> > sociedade. Veja, eu também estou escrevendo em um idioma que me é
> > estrangeiro. Eu estou me referindo, e espero que você compreenda agora, a
> > você aparentemente querer aplicar os níveis de exigência de conteúdo de
> > artigos existentes na Wikipedia em alemão (que não permite artigos de uma
> > linha ou menos) para a Wikipedia em Volapuk, que os aceita.
> >
> >
> > On Dec 28, 2007 4:26 PM, Daniel Arnold <arnomane at gmx.de> wrote:
> >
> > > Am Freitag, 28. Dezember 2007 18:58:25 schrieb Luiz Augusto:
> > > > Please, first read http://en.wikipedia.org/wiki/Cultural_dissonance .
> > >
> > > Schade, dass es dir nur daran liegt über die kulturelle Schiene ein
> > > ernsthaftes Problem zu relativieren oder seine Existenz gar zu negieren.
> > >
> > > Vielleicht ist es typisch Deutsch gemeinsame Verantwortung und Werte
> > > unterschiedlicher Kulturen und Gesellschaften zu betonen, auch wenn ich es
> > > mir nicht ernsthaft vorstellen kann, dass das typisch Deutsch sein soll
> > > (ich
> > > dachte immer, dass das Amerikaner auch gerne machen).
> > >
> > > Typisch Deutsch ist nur meine Muttersprache und die erzeugt vielleicht
> > > jetzt
> > > in diesem Moment "Cultural dissonance", weil ich auf dieser Liste statt
> > > auf
> > > Englisch auf Deutsch schreibe.
> > >
> > > Arnomane
> > >
> >
> > > _______________________________________________
> > > foundation-l mailing list
> > > foundation-l at lists.wikimedia.org
> > > Unsubscribe: http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
> > >
> > >
> > _______________________________________________
> > foundation-l mailing list
> > foundation-l at lists.wikimedia.org
> > Unsubscribe: http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
> >
>
> _______________________________________________
> foundation-l mailing list
> foundation-l at lists.wikimedia.org
> Unsubscribe: http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
>



More information about the foundation-l mailing list