[Foundation-l] Cherokee Wikipedia Name Suggestion

Jeffrey V. Merkey jmerkey at wolfmountaingroup.com
Wed Jul 12 16:55:30 UTC 2006


Oldak Quill wrote:

>How amusing!
>
>For a language like Cherokee then (agglutinative), it seems
>appropriate to not use transliteration.
>  
>
You can use transliteraton, but there are rules to avoid using 
conjugators and verb stem modifiers in trasliterations since these
create meanings in the word and may create something unintended.

>Thinking about agglutinative languages, do you know what the Japanese
>Wikipedia is called (I would imagine that it too avoids
>transliteration).
>  
>

Not a clue.

Jeff

>On 12/07/06, Jeffrey V. Merkey <jmerkey at wolfmountaingroup.com> wrote:
>  
>
>>Oldak Quill wrote:
>>
>>    
>>
>>>Most Wikimedia projects don't translate "Wikipedia", "Wiktionary", and
>>>"Wikimedia", they transliterate them. Even non-Latin alphabets do
>>>this: Russian Wikipedia is called "Википедию" which transliterates as
>>>Ve-I-Ka-I-Pe-Ye-De-I-Ya (those are the names of the letters, at
>>>least). Does Cherokee have some kind of formal transliteration system?
>>>
>>>On 12/07/06, Jeffrey V. Merkey <jmerkey at wolfmountaingroup.com> wrote:
>>>
>>>
>>>      
>>>
>>>>The name should be:
>>>>
>>>>ᏗᎪᏪᎵ ᎦᏣᏄᎳ
>>>>
>>>>(digoweli gatsanula)
>>>>"the books = pedia " " that are fast = wiki "
>>>>
>>>>to match the actual meanings of the words "wiki" and "pedia".
>>>>
>>>>The current name of the site, while catchy, is not accurate for the
>>>>language, and was synthesized.
>>>>
>>>>Just a suggestion...
>>>>
>>>>Jeff
>>>>_______________________________________________
>>>>foundation-l mailing list
>>>>foundation-l at wikimedia.org
>>>>http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>        
>>>>
>>>
>>>
>>>      
>>>
>>Yes. it does have one for words like this, but taking potshots at the
>>name can create something you do not intend.
>>
>>Let's look at it:
>>
>>Wi-gi-que-di-ya
>>
>>wi  - (negative imperfect past tense)
>>gi - to combine
>>que - incomplete verb root about an animal
>>di - plural for a non living object
>>ya - broad area of concern (means "pertains to or covers a broad area or
>>topic)
>>
>>Not to mention "di" is always at the start of a pural word, "gi" is a
>>modifier always at the end of a word, que isn't a word at all, and "wi"
>>is a tense modifer always at the end of word.
>>
>>Translation:
>>
>>"Something very negative in the past was put together for (??? -
>>something that resembles a contraction of the word nesgi which means
>>keep your hands off of it) , and there were a bunch of them (di) that
>>dwell in a large area.
>>
>>In other words, its current name implies "negative place to keep your
>>hands off of and there's a whole bunch of us here".
>>
>>Based on the edit history of the site, seems to have been the course
>>followed.  Perhaps we should change its name?
>>
>>Jeff
>>
>>_______________________________________________
>>foundation-l mailing list
>>foundation-l at wikimedia.org
>>http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
>>
>>    
>>
>
>
>  
>




More information about the foundation-l mailing list