Note: German (Deutsch) and Spanish (Español) versions are below.
***English***
Hi all,
We want to direct your attention to our blog post ( https://blog.wikimedia.org/2013/06/14/prism-surveillance-wikimedia/ ) about the PRISM situation involving government intelligence surveillance on the Internet. We are asking for Wikimedia community feedback on a proposed course of action ( https://meta.wikimedia.org/wiki/PRISM ). In short, we are inclined to recommend that the Wikimedia Foundation collaborate with organizations including Mozilla, the Electronic Frontier Foundation, the Free Software Foundation, and the Center for Democracy and Technology. These groups have now prepared an open letter to the US congress (https://www.stopwatching.us/ ), calling for transparency, investigation, reform, and accountability, and have asked other organizations (including the Wikimedia Foundation) to join them in their efforts.
We ask you to read the blog post for more details, and encourage you to tell us your views on this.
Many thanks,
Geoff and Luis
Geoff Brigham General Counsel
Luis Villa Deputy General Counsel Wikimedia Foundation
Note: We expect to have a couple more translations of this announcement in the next couple of days. We would like to ask the international Wikimedia community to help translate the blog posting and feedback page (which are almost the same) as well as people’s feedback given throughout the course of this consultation period. Due to tight time limits, we hope to have professional translations for these documents posted by next Tuesday for at least German, French, Spanish, and Japanese.
___________
***Deutsch***
Hallo,
Wir würden eure Aufmerksamkeit gern auf unseren Blogeintrag ( https://blog.wikimedia.org/2013/06/14/prism-surveillance-wikimedia/ ) zur PRISM-Situation und geheimdienstlicher Überwachung des Internets lenken. Wir bitten die Wikimediagemeinschaften um Rückmeldung zum vorgeschlagenen Vorgehen. (https://meta.wikimedia.org/wiki/PRISM)
Kurz zusammengefasst tendieren wir dazu zu empfehlen, dass die Wikimedia Foundation mit Organisationen wie Mozilla, der Electronic Frontier Foundation, der Free Software Foundation und dem Zentrum für Demokratie und Technologie zusammenarbeitet. Diese Gruppen haben einen offenen Brief an den Kongress der Vereinigten Staaten (https://www.stopwatching.us/) vorbereitet um Transparenz, Untersuchung der Vorgänge, Reform sowie Rechenschaftspflicht einzufordern und haben andere Organisationen (einschließlich der Wikimedia Foundation) darum gebeten dieses Vorhaben zu unterstützen.
Wir bitten euch den Blogeintrag mit den zugehörigen Details zu lesen und uns eure Meinung zu dem Vorschlag mitzuteilen.
Vielen Dank,
Geoff und Luis
Geoff Brigham General Counsel
Luis Villa Deputy General Counsel Wikimedia Foundation
Hinweis: Wir würden die internationale WIkimediagemeinschaft gern darum bitten bei der Übersetzung des Blogeintrags und der Feedbackseite (die beiden sind fast identisch) sowie der Rückmeldungen aus der Community während der Konsultationsperiode mitzuhelfen. Durch die kurze Vorbereitungszeit hoffen wir bis Dienstag zumindest professionelle Übersetzungen für die Dokumente zumindest in Deutsch, Französisch, Spanisch und Japanisch zu haben. _______________
***Español***
Hola,
Queremos dirigir su atención a nuestra entrada en el blog ( https://blog.wikimedia.org/2013/06/14/prism-surveillance-wikimedia/ ) sobre la situación PRISM involucra la vigilancia de inteligencia del gobierno en Internet. Estamos pidiendo Wikimedia retroalimentación de la comunidad sobre un curso de acción propuesto. ( https://meta.wikimedia.org/wiki/PRISM ) En resumen, nos sentimos inclinados a recomendar que la Fundación Wikimedia colaborar con organizaciones como Mozilla, la Fundación Fronteras Electrónicas, la Fundación para el software libre y el Centro para la Democracia y la Tecnología. Estos grupos han preparado una carta abierta al Congreso de EE.UU. (https://www.stopwatching.us/), exigiendo la transparencia, la investigación, la reforma y la rendición de cuentas, y han pedido a otras organizaciones (entre ellas la Fundación Wikimedia) a unirse a ellos en sus esfuerzos.
Le pedimos que lea el blog para más detalles, y le animamos a decirnos sus puntos de vista sobre esto.
Muchas gracias,
Geoff y Luis
Geoff Brigham General Counsel
Luis Villa Deputy General Counsel Wikimedia Foundation
Nota: Nos gustaría pedir a la comunidad internacional Wikimedia para ayudar a traducir la entrada de blog y la página de comentarios (que son casi lo mismo), así como la retroalimentación de las usuarios que recibieron durante este período de consulta. Debido a los plazos ajustados, esperamos contar con traducciones profesionales para los documentos enviados por el próximo martes por lo menos alemán, francés, español y japonés.
wikimediaannounce-l@lists.wikimedia.org