Здравствуйте коллеги!

Согласен с Линаром. По-моему слово: "штатный википедист" наиболее адекватно отражает сущность этого понятия на русском языке. Слово викимедист, конечно, точнее, но это будет сбивать с толку, так как все знают Википедию, а про Викимедиа мало кто и слышал.

Анатолий


Fri, 09 May 2014 19:52:41 +0000 от wikimedia-ru-request@lists.wikimedia.org:
Сообщения, предназначенные для списка рассылки Wikimedia-RU,
необходимо отправлять по адресу
wikimedia-ru@lists.wikimedia.org

Для изменения параметров подписки вы можеже использовать веб-страницу
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-ru

Для получения информации о том, как пользовать почтовым интерфейсом,
отправьте письмо, в теле или теме которого будет слово 'help', по
адресу:
wikimedia-ru-request@lists.wikimedia.org

Адрес человека, ответственного за этот список рассылки:
wikimedia-ru-owner@lists.wikimedia.org

При ответе, пожалуйста, измение тему письма так, чтобы она была более
содержательной чем "Re: Содержание дайджеста списка рассылки
Wikimedia-RU..."


В этом номере:

   1. Перевод Wikipedian in residence (Alexander N Krassotkin)
   2. Re: Перевод Wikipedian in residence (rubin.happy)
   3. Re: Перевод Wikipedian in residence (Paul Kaganer)


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Fri, 9 May 2014 18:58:35 +0400
From: Alexander N Krassotkin <krassotkin@gmail.com>
To: Wikimedia Russia <wikimedia-ru@lists.wikimedia.org>
Subject: [WM-RU] Перевод Wikipedian in residence
Message-ID:
<CAJeLp7O3gtLp3U1VWQ8bPq_c8dSd_kURRHUkBJ_4_Gi6aMFEWw@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8

Доброе!

  В связи с планируемым в ближайшее время запуском в России чего-то
похожего на Wikipedian in residence
(https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedian_in_residence) встал вопрос о
более-менее благозвучном переводе этого понятия на русский.

  Слово "википедист" в обороте уже существует, но оно мне для этого
проекта не нравится своей узостью - Википедия-центричностью, я бы
использовал "викимедист", с целью на все проекты Викимедиа, тем более
основным проектов для "резидентов" обычно является Викисклад -
commons.wikimedia.org.

  С "residence" ещё хуже, т.к. ассоциативно в русском языке несколько не то.

  Накидал несколько вариантов из того, что использовалось ранее, в том
числе и в ассоциативных переводах на другие языки:

Википедист в резиденции - Викимедист в резиденции
Википедист-резидент - Викимедист-резидент
Штатный википедист - Штатный викимедист
Википедист в штате - Викимедист в штате
Википедист в команде - Викимедист в команде

   Нужно что-то из этого выбрать или предложить более благозвучное и
соответствующее.
   Что кому нравится?

   Выскажитесь, пожалуйста, по возможности оперативно, чтобы материалы
можно было готовить.

саша.

------------------------------

Message: 2
Date: Fri, 9 May 2014 19:24:03 +0400
From: "rubin.happy" <rubin.happy@gmail.com>
To: Wikimedia Russia <wikimedia-ru@lists.wikimedia.org>
Subject: Re: [WM-RU] Перевод Wikipedian in residence
Message-ID:
<CACzpY-qbSFbD4=M+naR4yY_aTKKeH_hqh-S27zRtBdbc41GACw@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"

Я бы выбрал что-то из следующего: википедист в штате, штатный википедист,
кадровый википедист.

Учитывая, что широкая общественность знает только о Википедии, а термин
Викимедиа знает лишь узкий круг, то я бы не стал усложнять и путать новыми
терминами.

А в определении сделал бы упор на то, что этот человек находится в штате
партнера: поэтому, штатный википедист, наверно, лучший для меня вариант.

Линар
09.05.2014 18:59 пользователь "Alexander N Krassotkin" <krassotkin@gmail.com>
написал:

> Доброе!
>
> В связи с планируемым в ближайшее время запуском в России чего-то
> похожего на Wikipedian in residence
> (https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedian_in_residence) встал вопрос о
> более-менее благозвучном переводе этого понятия на русский.
>
> Слово "википедист" в обороте уже существует, но оно мне для этого
> проекта не нравится своей узостью - Википедия-центричностью, я бы
> использовал "викимедист", с целью на все проекты Викимедиа, тем более
> основным проектов для "резидентов" обычно является Викисклад -
> commons.wikimedia.org.
>
> С "residence" ещё хуже, т.к. ассоциативно в русском языке несколько не
> то.
>
> Накидал несколько вариантов из того, что использовалось ранее, в том
> числе и в ассоциативных переводах на другие языки:
>
> Википедист в резиденции - Викимедист в резиденции
> Википедист-резидент - Викимедист-резидент
> Штатный википедист - Штатный викимедист
> Википедист в штате - Викимедист в штате
> Википедист в команде - Викимедист в команде
>
> Нужно что-то из этого выбрать или предложить более благозвучное и
> соответствующее.
> Что кому нравится?
>
> Выскажитесь, пожалуйста, по возможности оперативно, чтобы материалы
> можно было готовить.
>
> саша.
> _______________________________________________
> Wikimedia-RU mailing list
> Wikimedia-RU@lists.wikimedia.org
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-ru
>
----------- следущая часть -----------
Вложение в формате HTML было извлечено&hellip;
URL: <http://lists.wikimedia.org/pipermail/wikimedia-ru/attachments/20140509/9e784d85/attachment-0001.html>

------------------------------

Message: 3
Date: Fri, 9 May 2014 23:52:37 +0400
From: "Paul Kaganer" <paul.kaganer@gmail.com>
To: "'Wikimedia Russia'" <wikimedia-ru@lists.wikimedia.org>
Subject: Re: [WM-RU] Перевод Wikipedian in residence
Message-ID: <536d3205.8224980a.73e6.2c00@mx.google.com>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"

Я давным-давно во всех текстах Викимедиа перевожу этот термин как ?вики-резидент?, чего и другим желаю ;)

 

Павел.

 

From: wikimedia-ru-bounces@lists.wikimedia.org [mailto:wikimedia-ru-bounces@lists.wikimedia.org] On Behalf Of rubin.happy
Sent: Friday, May 09, 2014 7:24 PM
To: Wikimedia Russia
Subject: Re: [WM-RU] Перевод Wikipedian in residence

 

Я бы выбрал что-то из следующего: википедист в штате, штатный википедист, кадровый википедист.

Учитывая, что широкая общественность знает только о Википедии, а термин Викимедиа знает лишь узкий круг, то я бы не стал усложнять и путать новыми терминами.

А в определении сделал бы упор на то, что этот человек находится в штате партнера: поэтому, штатный википедист, наверно, лучший для меня вариант.

Линар

09.05.2014 18:59 пользователь "Alexander N Krassotkin" <krassotkin@gmail.com> написал:

Доброе!

  В связи с планируемым в ближайшее время запуском в России чего-то
похожего на Wikipedian in residence
(https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedian_in_residence) встал вопрос о
более-менее благозвучном переводе этого понятия на русский.

  Слово "википедист" в обороте уже существует, но оно мне для этого
проекта не нравится своей узостью - Википедия-центричностью, я бы
использовал "викимедист", с целью на все проекты Викимедиа, тем более
основным проектов для "резидентов" обычно является Викисклад -
commons.wikimedia.org.

  С "residence" ещё хуже, т.к. ассоциативно в русском языке несколько не то.

  Накидал несколько вариантов из того, что использовалось ранее, в том
числе и в ассоциативных переводах на другие языки:

Википедист в резиденции - Викимедист в резиденции
Википедист-резидент - Викимедист-резидент
Штатный википедист - Штатный викимедист
Википедист в штате - Викимедист в штате
Википедист в команде - Викимедист в команде

   Нужно что-то из этого выбрать или предложить более благозвучное и
соответствующее.
   Что кому нравится?

   Выскажитесь, пожалуйста, по возможности оперативно, чтобы материалы
можно было готовить.

саша.
_______________________________________________
Wikimedia-RU mailing list
Wikimedia-RU@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-ru

----------- следущая часть -----------
Вложение в формате HTML было извлечено&hellip;
URL: <http://lists.wikimedia.org/pipermail/wikimedia-ru/attachments/20140509/2c185c9a/attachment.html>

------------------------------

_______________________________________________
Wikimedia-RU mailing list
Wikimedia-RU@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-ru


Конец Дайджест списка рассылки Wikimedia-RU; том 23, выпуск 16
**************************************************************