Hey all,
We just published "Creating change one step at a time: Miguel Zuñiga Gonzalez" to the blog. URL:
https://blog.wikimedia.org/2015/10/16/creating-change-miguel-zuniga-gonzalez...
Many thanks to Tomasz and Caitlin for this post.
Below are some proposed social media messages. Please tweak as needed.
*Twitter (@wikipedia/@wikimedia):* • Meet Miguel Zuñiga Gonzalez, working with students to improve Wikipedia's coverage of medicine https://blog.wikimedia.org/2015/10/16/creating-change-miguel-zuniga-gonzalez...
*Facebook/Google+:* • "I don't think I really understood what intercultural communication was before I started editing Wikipedia." https://blog.wikimedia.org/2015/10/16/creating-change-miguel-zuniga-gonzalez...
thanks, Joe
LGTM. Post on @wikimedia and RT on @wikipedia?
Jeff Elder Digital communications manager Wikimedia Foundation 704-650-4130 @jeffelder https://twitter.com/JeffElder @wikipedia https://twitter.com/wikipedia The Wikimedia blog https://blog.wikimedia.org/
On Fri, Oct 16, 2015 at 8:58 AM, Joe Sutherland jsutherland@wikimedia.org wrote:
Hey all,
We just published "Creating change one step at a time: Miguel Zuñiga Gonzalez" to the blog. URL:
https://blog.wikimedia.org/2015/10/16/creating-change-miguel-zuniga-gonzalez...
Many thanks to Tomasz and Caitlin for this post.
Below are some proposed social media messages. Please tweak as needed.
*Twitter (@wikipedia/@wikimedia):* • Meet Miguel Zuñiga Gonzalez, working with students to improve Wikipedia's coverage of medicine https://blog.wikimedia.org/2015/10/16/creating-change-miguel-zuniga-gonzalez...
*Facebook/Google+:* • "I don't think I really understood what intercultural communication was before I started editing Wikipedia." https://blog.wikimedia.org/2015/10/16/creating-change-miguel-zuniga-gonzalez...
thanks, Joe
-- *Joe Sutherland* Communications Intern [remote] m: +44 (0) 7722 916 433 | t: @jrbsu http://twitter.com/jrbsu | w: JSutherland https://meta.wikimedia.org/wiki/User:JSutherland_(WMF)
Social-media mailing list Social-media@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/social-media
Awesome, thanks, Joe!
On Fri, Oct 16, 2015 at 8:58 AM, Joe Sutherland jsutherland@wikimedia.org wrote:
Hey all,
We just published "Creating change one step at a time: Miguel Zuñiga Gonzalez" to the blog. URL:
https://blog.wikimedia.org/2015/10/16/creating-change-miguel-zuniga-gonzalez...
Many thanks to Tomasz and Caitlin for this post.
Below are some proposed social media messages. Please tweak as needed.
*Twitter (@wikipedia/@wikimedia):* • Meet Miguel Zuñiga Gonzalez, working with students to improve Wikipedia's coverage of medicine https://blog.wikimedia.org/2015/10/16/creating-change-miguel-zuniga-gonzalez...
*Facebook/Google+:* • "I don't think I really understood what intercultural communication was before I started editing Wikipedia." https://blog.wikimedia.org/2015/10/16/creating-change-miguel-zuniga-gonzalez...
thanks, Joe
-- *Joe Sutherland* Communications Intern [remote] m: +44 (0) 7722 916 433 | t: @jrbsu http://twitter.com/jrbsu | w: JSutherland https://meta.wikimedia.org/wiki/User:JSutherland_(WMF)
Hi everyone, many thanks to Joe for copy-editing the text and publishing it on the blog post.
Just one little detail: I think you forgot to add the Spanish translation to the blog; it would be a huge waste to miss it considering the amazing job done by Lsanabria and The Photographer in translating and proofreading it. Can that be done ASAP, please, preferably before the blog post is advertised on social media? :-)
Thanks!
Tomasz
I've added the translation—thank you for pointing that out, Tomasz. Are there any Spanish-language social media posts we could use or retweet?
--Ed
On Fri, Oct 16, 2015 at 2:17 PM, Tomasz W. Kozlowski <tomasz@twkozlowski.com
wrote:
Hi everyone, many thanks to Joe for copy-editing the text and publishing it on the blog post.
Just one little detail: I think you forgot to add the Spanish translation to the blog; it would be a huge waste to miss it considering the amazing job done by Lsanabria and The Photographer in translating and proofreading it. Can that be done ASAP, please, preferably before the blog post is advertised on social media? :-)
Thanks!
Tomasz
On 16 Oct 2015, at 21:10, Ed Erhart eerhart@wikimedia.org wrote:
I've added the translation—thank you for pointing that out, Tomasz. Are there any Spanish-language social media posts we could use or retweet?
Not that I’m aware of, but if there is agreement on the posts suggested by Joe, I think I could get them translated into Spanish in a matter of minutes, and would provide them on the list as soon as possible.
Tomasz
I'm happy with both of them and Jeff is as well, so please go ahead!
--Ed
On Fri, Oct 16, 2015 at 4:34 PM, Tomasz W. Kozlowski <tomasz@twkozlowski.com
wrote:
On 16 Oct 2015, at 21:10, Ed Erhart eerhart@wikimedia.org wrote:
I've added the translation—thank you for pointing that out, Tomasz. Are
there any Spanish-language social media posts we could use or retweet?
Not that I’m aware of, but if there is agreement on the posts suggested by Joe, I think I could get them translated into Spanish in a matter of minutes, and would provide them on the list as soon as possible.
Tomasz
Hi again, sorry about the delay, have had terrible issues with Wi-Fi on my laptop (now fixed).
The English sentence:
• Meet Miguel Zuñiga Gonzalez, working with students to improve Wikipedia's coverage of medicine
translates into Spanish as
• Conoce a Miguel Zuñiga González, que trabaja con estudiantes para mejorar la cobertura de Wikipedia en el área de medicina
and the quote:
• I don’t think I really understood what intercultural communication was before I started editing Wikipedia
translates as
• No creo haber comprendido que era realmente la comunicación intercultural hasta que comencé a editar Wikipedia
Tomasz
social-media@lists.wikimedia.org