Bugs item #2096916, was opened at 2008-09-06 13:31
Message generated for change (Comment added) made by nobody
You can respond by visiting:
https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=603138&aid=2096916&group_…
Please note that this message will contain a full copy of the comment thread,
including the initial issue submission, for this request,
not just the latest update.
Category: interwiki
Group: None
Status: Open
Resolution: None
Priority: 5
Private: No
Submitted By: Nobody/Anonymous (nobody)
Assigned to: Nobody/Anonymous (nobody)
Summary: Grammatically incorrect Esperanto edit summary
Initial Comment:
There has been a pywikipedia bot running on Esperanto Wiktionary that has been using grammatically incorrect edit summaries. I was told by the bot operator that while s/he could fix it in his/her source, the problem also needs to be fixed in the pywikipedia framework.
This is an example of an edit summary currently produced by the framework (more or less):
roboto aldono de: en, fi, fr, hu, it, ja, ko, ku, pl, ru
It should be:
aldoni: en, fi, fr, hu, it, ja, ko, ku, pl, ru
-- wikipedia:en:User:Dtrebbien
----------------------------------------------------------------------
Comment By: Nobody/Anonymous (nobody)
Date: 2008-09-07 13:32
Message:
Logged In: NO
Comment: "aldono" is more like "something that was added", or "appendix".
So, "aldono de" is "appendix of".
-- wikipedia:en:User:Dtrebbien
----------------------------------------------------------------------
Comment By: Melancholie (melancholie)
Date: 2008-09-07 07:18
Message:
Logged In: YES
user_id=2089773
Originator: NO
Note for non-Esperanto speakers:
The grammatical incorrectness is "roboto aldono de" because this actually
means "robot addition of".
Maybe let's just add a ":"? Meaning "roboto: aldono de: en, de, fr"
(before changing summaries to the verb form, asking at
http://eo.wikipedia.org/ would be recommendable (whether it's desired)).
----------------------------------------------------------------------
Comment By: Nobody/Anonymous (nobody)
Date: 2008-09-07 01:18
Message:
Logged In: NO
Hi spacebirdy,
Yes, the others are incorrect. I believe that the idea here was to use a
participle, and there are several ways of translating English participles
into Esperanto, depending on what one wants to say.
If you want to say "A robot is adding ..." in this context, you say
"roboto aldonas ...". "adding ..." is "aldoni ...", which is what I suggest
(leaving off the subject, robot) because it is more simple and less
stilted.
"A robot is modifying ..." is "roboto modifas ...". Alternatively,
"modifying ..." is "modifi ...".
"A robot is removing ..." is "roboto forigas ...". Alternatively,
"removing ..." is "forigi ...".
-- wikipedia:en:User:Dtrebbien
----------------------------------------------------------------------
Comment By: ulana merops (spacebirdy)
Date: 2008-09-07 00:49
Message:
Logged In: YES
user_id=191312
Originator: NO
Hello, are the other translations then incorrect too?
from interwiki.py:
'eo': (u'roboto ', u'aldono de', u'forigo de', u'modifo de'),
"forigo de"
and
"modifo de"?
thanks for Your help, best regards
----------------------------------------------------------------------
You can respond by visiting:
https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=603138&aid=2096916&group_…
Bugs item #2011362, was opened at 2008-07-05 20:07
Message generated for change (Comment added) made by melancholie
You can respond by visiting:
https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=603138&aid=2011362&group_…
Please note that this message will contain a full copy of the comment thread,
including the initial issue submission, for this request,
not just the latest update.
Category: None
Group: None
Status: Open
Resolution: None
Priority: 5
Private: No
Submitted By: Melancholie (melancholie)
Assigned to: Nobody/Anonymous (nobody)
Summary: Update featured.py (patch)
Initial Comment:
Both, hiwiki and yiwiki do use Template:Link_FA, the pages hi:Template:Lien AdQ and yi:Template: are only redirects.
By re-adding 'Link FA' to the langs arrays, Template:Link_FA will be used by the bot (otherewise those redirects).
----------------------------------------------------------------------
>Comment By: Melancholie (melancholie)
Date: 2008-09-07 09:22
Message:
Logged In: YES
user_id=2089773
Originator: YES
syncing
File Added: featured.diff
----------------------------------------------------------------------
Comment By: Melancholie (melancholie)
Date: 2008-08-28 09:20
Message:
Logged In: YES
user_id=2089773
Originator: YES
Added 'cy', see
http://als.wikipedia.org/wiki/Benutzer_Diskussion:Melancholie#via_roboto_.2…
File Added: featured.diff
----------------------------------------------------------------------
Comment By: Melancholie (melancholie)
Date: 2008-08-18 23:45
Message:
Logged In: YES
user_id=2089773
Originator: YES
File Added: featured.diff
----------------------------------------------------------------------
Comment By: Melancholie (melancholie)
Date: 2008-08-18 23:44
Message:
Logged In: YES
user_id=2089773
Originator: YES
Added szl category
File Added: featured.diff
----------------------------------------------------------------------
Comment By: Melancholie (melancholie)
Date: 2008-08-05 13:50
Message:
Logged In: YES
user_id=2089773
Originator: YES
added patch (working current)
File Added: featured.diff
----------------------------------------------------------------------
Comment By: Melancholie (melancholie)
Date: 2008-07-11 07:51
Message:
Logged In: YES
user_id=2089773
Originator: YES
Maybe I was a little bit too imprecise ;-)
Here is what I mean:
templatelist = template['_default']
try:
templatelist += template[tosite.lang]
+ (u" {{%s|%s}}" % (templatelist[0],
fromsite.lang))
templatelist[0] is 'Link FA', but the localized templates used are
templatelist[1]. If there is a localized template (with Link_FA being only
a redirect) it should be used for edit. So it might be good to change the
order (make 'try:' first, add _default with +=)
For hi, yi the easiest way might be to just comment out the localized
template names, as they are only redirects to Link_FA.
----------------------------------------------------------------------
Comment By: Melancholie (melancholie)
Date: 2008-07-10 11:59
Message:
Logged In: YES
user_id=2089773
Originator: YES
So {{Link FA}} is always the first choice?
Or does _default actually follow redirects?
----------------------------------------------------------------------
Comment By: NicDumZ Nicolas Dumazet (nicdumz)
Date: 2008-07-10 10:41
Message:
Logged In: YES
user_id=1963242
Originator: NO
I'm not sure melancholie :)
I added {{Leam VdC}} in r5707, however, since r5669 (
https://fisheye.toolserver.org/browse/pywikipedia/trunk/pywikipedia/feature…
) it uses the '_default' entry (Link FA) AND the locale entry. The list for
hi: is for example ['Link Fa', 'Lien AdQ']
----------------------------------------------------------------------
Comment By: Melancholie (melancholie)
Date: 2008-07-10 10:28
Message:
Logged In: YES
user_id=2089773
Originator: YES
Furthermore, add http://fur.wikipedia.org/wiki/Model:Leam_VdC
[I wish I were able to do this things myself, but *still* no account yet]
----------------------------------------------------------------------
You can respond by visiting:
https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=603138&aid=2011362&group_…
Bugs item #2096916, was opened at 2008-09-06 15:31
Message generated for change (Comment added) made by melancholie
You can respond by visiting:
https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=603138&aid=2096916&group_…
Please note that this message will contain a full copy of the comment thread,
including the initial issue submission, for this request,
not just the latest update.
Category: interwiki
Group: None
Status: Open
Resolution: None
Priority: 5
Private: No
Submitted By: Nobody/Anonymous (nobody)
Assigned to: Nobody/Anonymous (nobody)
Summary: Grammatically incorrect Esperanto edit summary
Initial Comment:
There has been a pywikipedia bot running on Esperanto Wiktionary that has been using grammatically incorrect edit summaries. I was told by the bot operator that while s/he could fix it in his/her source, the problem also needs to be fixed in the pywikipedia framework.
This is an example of an edit summary currently produced by the framework (more or less):
roboto aldono de: en, fi, fr, hu, it, ja, ko, ku, pl, ru
It should be:
aldoni: en, fi, fr, hu, it, ja, ko, ku, pl, ru
-- wikipedia:en:User:Dtrebbien
----------------------------------------------------------------------
Comment By: Melancholie (melancholie)
Date: 2008-09-07 09:18
Message:
Logged In: YES
user_id=2089773
Originator: NO
Note for non-Esperanto speakers:
The grammatical incorrectness is "roboto aldono de" because this actually
means "robot addition of".
Maybe let's just add a ":"? Meaning "roboto: aldono de: en, de, fr"
(before changing summaries to the verb form, asking at
http://eo.wikipedia.org/ would be recommendable (whether it's desired)).
----------------------------------------------------------------------
Comment By: Nobody/Anonymous (nobody)
Date: 2008-09-07 03:18
Message:
Logged In: NO
Hi spacebirdy,
Yes, the others are incorrect. I believe that the idea here was to use a
participle, and there are several ways of translating English participles
into Esperanto, depending on what one wants to say.
If you want to say "A robot is adding ..." in this context, you say
"roboto aldonas ...". "adding ..." is "aldoni ...", which is what I suggest
(leaving off the subject, robot) because it is more simple and less
stilted.
"A robot is modifying ..." is "roboto modifas ...". Alternatively,
"modifying ..." is "modifi ...".
"A robot is removing ..." is "roboto forigas ...". Alternatively,
"removing ..." is "forigi ...".
-- wikipedia:en:User:Dtrebbien
----------------------------------------------------------------------
Comment By: ulana merops (spacebirdy)
Date: 2008-09-07 02:49
Message:
Logged In: YES
user_id=191312
Originator: NO
Hello, are the other translations then incorrect too?
from interwiki.py:
'eo': (u'roboto ', u'aldono de', u'forigo de', u'modifo de'),
"forigo de"
and
"modifo de"?
thanks for Your help, best regards
----------------------------------------------------------------------
You can respond by visiting:
https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=603138&aid=2096916&group_…
Bugs item #2096916, was opened at 2008-09-06 13:31
Message generated for change (Comment added) made by nobody
You can respond by visiting:
https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=603138&aid=2096916&group_…
Please note that this message will contain a full copy of the comment thread,
including the initial issue submission, for this request,
not just the latest update.
Category: interwiki
Group: None
Status: Open
Resolution: None
Priority: 5
Private: No
Submitted By: Nobody/Anonymous (nobody)
Assigned to: Nobody/Anonymous (nobody)
Summary: Grammatically incorrect Esperanto edit summary
Initial Comment:
There has been a pywikipedia bot running on Esperanto Wiktionary that has been using grammatically incorrect edit summaries. I was told by the bot operator that while s/he could fix it in his/her source, the problem also needs to be fixed in the pywikipedia framework.
This is an example of an edit summary currently produced by the framework (more or less):
roboto aldono de: en, fi, fr, hu, it, ja, ko, ku, pl, ru
It should be:
aldoni: en, fi, fr, hu, it, ja, ko, ku, pl, ru
-- wikipedia:en:User:Dtrebbien
----------------------------------------------------------------------
Comment By: Nobody/Anonymous (nobody)
Date: 2008-09-07 01:18
Message:
Logged In: NO
Hi spacebirdy,
Yes, the others are incorrect. I believe that the idea here was to use a
participle, and there are several ways of translating English participles
into Esperanto, depending on what one wants to say.
If you want to say "A robot is adding ..." in this context, you say
"roboto aldonas ...". "adding ..." is "aldoni ...", which is what I suggest
(leaving off the subject, robot) because it is more simple and less
stilted.
"A robot is modifying ..." is "roboto modifas ...". Alternatively,
"modifying ..." is "modifi ...".
"A robot is removing ..." is "roboto forigas ...". Alternatively,
"removing ..." is "forigi ...".
-- wikipedia:en:User:Dtrebbien
----------------------------------------------------------------------
Comment By: ulana merops (spacebirdy)
Date: 2008-09-07 00:49
Message:
Logged In: YES
user_id=191312
Originator: NO
Hello, are the other translations then incorrect too?
from interwiki.py:
'eo': (u'roboto ', u'aldono de', u'forigo de', u'modifo de'),
"forigo de"
and
"modifo de"?
thanks for Your help, best regards
----------------------------------------------------------------------
You can respond by visiting:
https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=603138&aid=2096916&group_…
Bugs item #2070151, was opened at 2008-08-23 20:09
Message generated for change (Comment added) made by spacebirdy
You can respond by visiting:
https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=603138&aid=2070151&group_…
Please note that this message will contain a full copy of the comment thread,
including the initial issue submission, for this request,
not just the latest update.
Category: interwiki
Group: None
Status: Open
Resolution: None
Priority: 5
Private: No
Submitted By: ulana merops (spacebirdy)
Assigned to: Nobody/Anonymous (nobody)
Summary: readd om.wiktionary to wiktionary family
Initial Comment:
Dear all, please readd om.wiktionary to the family it had not been closed, and got activity lately. I would like to run my bot there.
Many thanks in advance.
----------------------------------------------------------------------
>Comment By: ulana merops (spacebirdy)
Date: 2008-09-07 00:52
Message:
Logged In: YES
user_id=191312
Originator: YES
Please can this be fixed soon, I would like to use my bot there, I have no
idea how I can add it in the script myself, thanks.
----------------------------------------------------------------------
You can respond by visiting:
https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=603138&aid=2070151&group_…
Bugs item #2096916, was opened at 2008-09-06 13:31
Message generated for change (Comment added) made by spacebirdy
You can respond by visiting:
https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=603138&aid=2096916&group_…
Please note that this message will contain a full copy of the comment thread,
including the initial issue submission, for this request,
not just the latest update.
Category: interwiki
Group: None
Status: Open
Resolution: None
Priority: 5
Private: No
Submitted By: Nobody/Anonymous (nobody)
Assigned to: Nobody/Anonymous (nobody)
Summary: Grammatically incorrect Esperanto edit summary
Initial Comment:
There has been a pywikipedia bot running on Esperanto Wiktionary that has been using grammatically incorrect edit summaries. I was told by the bot operator that while s/he could fix it in his/her source, the problem also needs to be fixed in the pywikipedia framework.
This is an example of an edit summary currently produced by the framework (more or less):
roboto aldono de: en, fi, fr, hu, it, ja, ko, ku, pl, ru
It should be:
aldoni: en, fi, fr, hu, it, ja, ko, ku, pl, ru
-- wikipedia:en:User:Dtrebbien
----------------------------------------------------------------------
Comment By: ulana merops (spacebirdy)
Date: 2008-09-07 00:49
Message:
Logged In: YES
user_id=191312
Originator: NO
Hello, are the other translations then incorrect too?
from interwiki.py:
'eo': (u'roboto ', u'aldono de', u'forigo de', u'modifo de'),
"forigo de"
and
"modifo de"?
thanks for Your help, best regards
----------------------------------------------------------------------
You can respond by visiting:
https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=603138&aid=2096916&group_…
Bugs item #2096916, was opened at 2008-09-06 13:31
Message generated for change (Tracker Item Submitted) made by Item Submitter
You can respond by visiting:
https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=603138&aid=2096916&group_…
Please note that this message will contain a full copy of the comment thread,
including the initial issue submission, for this request,
not just the latest update.
Category: interwiki
Group: None
Status: Open
Resolution: None
Priority: 5
Private: No
Submitted By: Nobody/Anonymous (nobody)
Assigned to: Nobody/Anonymous (nobody)
Summary: Grammatically incorrect Esperanto edit summary
Initial Comment:
There has been a pywikipedia bot running on Esperanto Wiktionary that has been using grammatically incorrect edit summaries. I was told by the bot operator that while s/he could fix it in his/her source, the problem also needs to be fixed in the pywikipedia framework.
This is an example of an edit summary currently produced by the framework (more or less):
roboto aldono de: en, fi, fr, hu, it, ja, ko, ku, pl, ru
It should be:
aldoni: en, fi, fr, hu, it, ja, ko, ku, pl, ru
-- wikipedia:en:User:Dtrebbien
----------------------------------------------------------------------
You can respond by visiting:
https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=603138&aid=2096916&group_…