tudo bem, mas ainda não entendi o que é desenho institucional, nem o fato de
vocé ser aprendiz com o livro macrowikinomics...
Em 22 de fevereiro de 2011 15:21, Everton Zanella Alvarenga <
everton137(a)gmail.com> escreveu:
Toda hora que encontro a palavra chapter meu cérebro
está trocando por
unchapter, de tão inclusionista que está meu humor.
Em 22/02/11, Nevio<nevinhoalarcao(a)gmail.com> escreveu:
Chalrara meeting? Esse soletrador do iPad é
doido! Todos entenderam
chapter,
espero.
Nevinho
Http://sextapoetica.com.br
Iniciar a mensagem reencaminhada:
> De: Nevio <nevinhoalarcao(a)gmail.com>
> Data: February 22, 2011 15:05:22 GMT-03:00
> Para: "Mailing list do Capítulo brasileiro da Wikimedia."
> <wikimediabr-l(a)lists.wikimedia.org>
> Assunto: Re: [Wikimedia Brasil] Res: O espírito wiki e os capítulos da
WMF
- Re:
Res: Chapters Meeting 2011
> Satisfação grande te encontrar novamente, Thomas. Como o Alê também
> colocou, não vejo muito sentido em marcar presença no chalrara meeting
com
> um manifesto. É chover no molhado ou dar
murro em ponta de faca. Abraço
e
> não desapareça!!
>
> Nevinho
>
Http://sextapoetica.com.br
>
> No dia Feb 22, 2011, às 14:47, Thomas Souza-Buckup
> <thomassouzabuckup(a)gmail.com> escreveu:
>
>> Pessoal
>>
>> Depois de muito tempo, aqui vai o meu sinal de fumaça ;-)
>>
>> Talvez quase todos já saibam que o meu sumiço foi em função de minha
>> mudança para Londres em Julho de 2010. Estou literalmente distante, mas
>> não deixei de acompanhar algumas das discussões aqui da lista.
>>
>> Esta última, em particular, após ter sido resumida pelo Ale/Abo, me
>> motivou a escrever novamente, apesar da completa ausência de tempo.
>>
>> Gostei muito do que foi colocado por vários participantes e da síntese
>> feita pelo Alê. Achei a idéia do Pissardini de colocar esse texto na
wiki
>> fenomenal.
>>
>> Avançamos bastante ao longo dos últimos anos, mas sempre tivemos que
>> encarar enormes pedras no nosso caminho. Em especial, a dificuldade de
>> sermos corretamente entendidos por parte do movimento internacional.
>>
>> Concordo plenamente com a dificuldade apontada pelo Alê (outra
>> discussão) que temos para traduzir os documentos coletivos do movimento
>> no Brasil para a língua franca do movimento internacional (inglês, no
>> caso).
>>
>> Mas se vocês toparem, me comprometo a dar um jeito para que a versão
>> final desse futuro wiki-texto, quando pronta, seja rapidamente
traduzida
>> para o inglês por um tradutor
profissional (voluntário ou remunerado)
>> para ser publicada e distribuída antes do Chapters meeting, no mesmo
>> estilo do "manifesto" que apresentamos em Abril de 2008.
>>
>> Passados três anos, acredito que a nova versão do manifesto
(wiki-texto)
>> já poderia representar o ponto de vista
de um grande número de
>> voluntários no Brasil, assim como contar com assinaturas e breves
>> descrições das contribuições de cada um nos diversos projetos e
mutirões.
> Que
tal?
>
> Fortes abraços,
> Thomas
>
> _______________________________________________
> WikimediaBR-l mailing list
> WikimediaBR-l(a)lists.wikimedia.org
>
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediabr-l
_______________________________________________
WikimediaBR-l mailing list
WikimediaBR-l(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediabr-l