On 4/28/07, Tim Starling <tstarling(a)wikimedia.org> wrote:
Putting these characters directly into the article
text makes such changes
difficult to review and edit, since they are invisible in the edit box in
major browsers. A better solution is to use HTML's ‎ and ‏
character entities.
By happy coincidence, ‎ has roughly the same effect in the edit box as
it does in display, because the latin characters "lrm" are of strong
left-to-right type, just like the control character they represent. The
same is not so for ‏, meaning that in cases where ‏ is used, the
text remains broken on edit while being fixed on display. Here's an example:
An interesting solution. It's a shame we have to expose this
technical gibberish to editors, but until WYSIWYG I guess it's our
only option. Would it be best to alias all the RTL terms for &rtl; so
they work in any wiki, or subst to the content language, or just not
let foreign ones work?
On 4/28/07, Rotem Liss <rotemliss_net(a)fastmail.fm> wrote:
Possible Hebrew translation (in fact, transliteration,
since other options make
no sense) is "רלמ".
"rlm" stands for "right-to-left mark", so I guess it could be
translated סימן ימין לשמאל or something, and abbreviated סילש. Not
that that would be particularly more enlightening in any case
(probably more confusing than a transliteration if anything).