Here my very weak attempt in translating until
somonee
better comes a long
--- Luiz Augusto <lugusto(a)gmail.com> wrote:
Sorry for writing only in Portuguese. I'm so
strongly wikitired to try to
use my en-1 level to full translate this to
English.
No multilingual wikisource, vi uma discussão longa
e
confusa com propostas
para um novo logotipo para o Wikisource.
In the multilingual wikisource, I saw a long and
cofused quarrel about a propasal for a new logo for
Wikisource.
No entanto,
hoje, após me logar na
edição em língua portuguesa do projeto, me deparo
com um novo logotipo.
However today, after logging into the Portuguese
language of the project, I came across a new logo.
Trata-se apenas do logo antigo, mas, como um
desenho
e de formato
arredondado.
It is only treated{derivative version ?) of the old
one, but, as a drawing and with a rounded off
format.
Onde foi votado pela permanência de tal
logo?
Where it was the vote to permanenly adopt this
logo?
Em lugar algum.
In what place.
Permitam-me prosseguir com minhas perguntas.
Allow me to continue with questions of my own.
O que
esse logotipo "novo" tem
a ver com a proposta do projeto?
What does this "new" logo have to do with the
proposal
of the project?
A idéia para isso
ser usado em um logotipo
era válida apenas enquanto se chamava Project
Sourceberg.
The idea of this logo used be valid only while it
was
called Project Sourceberg.
Uma esfera com um
iceberg dentro não está nada ligada à idéia de
um
acervo em GFDL de textos
importantes para a cultura humana.
A sphere with one iceberg inside is not nothing to
do
with the idea of a quantity of important GFDL texts
for human culture.
Mas, mesmo assim,
> adotou-se o novo
> logotipo, para todos os idiomas, em uma discussão
> que surge do nada
> ignorando-se discussões anteriormente feitas.
But, more exactly, the new logo was sdopted for all
languages, in a quarrel the appears to do nothing
ingnoring previosly existing quarrels.
Me desculpem, mas, me sinto extremamente
desconfortável com esse tipo de
atitude.
Forgive me, but, I myself feel very discomforted?
with
this type of attitude.
O projeto não é feito apenas por alguns.
The project is not made only by some.
Deveria ter ocorrido uma
votação, para que todos os que fazem o projeto
pudessem ter se manifestado.
There must be a vote, so that all the people who
work
on the project can reveal their opinions.
> Isso me soa como algo tirânico e ditatorial,
> infelizmente.
This sounds unhappily to me as something
tyranical
and
dictatorial.
Desculpem-me pelo desabafo em língua portuguesa.
Forgive me for the relief of (writing in?) the
potugese language.
> Luiz Augusto, [[meta:User:555]],
sysop in
> ptwikipedia and sysop-bureaucrat
> in ptwikisource
> > _______________________________________________
> Wikisource-l mailing list
> Wikisource-l(a)mail.wikimedia.org
>
This was done using a translator tool but I took
great
liberties based on what spanish I know. I
appologize
for any error
BirgitteSB
I have simplified this answer for translation.
{portugese mau} Eu simplifiquei esta resposta para a
tradução.
There is no permanent accord on the new logo.
{portugese mau} Não há nenhum acordo permanente no um
logotipo novo.
People from Wikimedia had valid problems with using a
picture as a logo.
{portugese mau} Os povos de Wikimedia tiveram
problemas válidos com usar um retrato como um
logotipo.
Problems with printing espcecially in greyscale.
{portugese mau} Problemas com imprimir espcecially em
preto e no branco somente.
They felt the quarrel had lasted too long without a
vote.
{portugese mau} Sentiram que a discussão tinha durado
demasiado longo sem um voto.
They insisted on changing from the old logo now while
allowing us to organize a vote at any time.
{portugese mau} Insistiram na mudança do logotipo
velho agora ao permitem-nós que organizar um voto em
em qualquer altura que.
The old logo is gone it does not follow that the new
logo is permanent.
{portugese mau} O logo velho é-lhe ido não segue que o
logo novo é permanente.
However if no one works to organize a vote, the new
logo may become permanent by default.
{portugese mau} Entretanto se ninguém trabalho para
organizar um voto, o logotipo novo pode tornar-se
permanente pelo defeito.
I have no desire to organize a vote myself.
{portugese mau} Eu não tenho nenhum me desejo
organizar um voto.
I hope you now understand what happened more fully.
{portugese mau} Eu espero que você compreenda agora o
que aconteceu mais inteiramente
Please take no offence at any errors or my crude
style.
{portugese mau} Não faça exame por favor de nenhuma
ofensa em nenhuns erros ou em meu estilo cru.
I cannot be as polite as I wish and use any portugese
{portugese mau}Eu não posso ser tão polido como eu
desejo e uso portugese
Birgitte SB
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around