A tak w zwiazku z tym tematem i z opiniami o bledach w wiki, luknalem
na przykladowe haslo w Britannice: o Olavie Engelbrektssonie (ostatnio
o nim pisalem, wiec mam troche wiedzy na ten temat). Oto co pisze
Britannica na jego temat (pozwole sobie zacytowac jako przykład):
"..in Denmark. As a result, the council was abolished, and the bishops
lost all hope for help from Sweden, which did not want to provoke
Denmark and whose king was himself leaning toward Lutheranism. Olaf
Engelbrektsson, the last Norwegian archbishop and head of the council,
left Norway in early 1537 for the Netherlands, taking with him the
shrine of St. Olaf."
Wiec:
po pierwsze: prawie nic o nim nie ma- 1 zdanie
po drugie: imiec Olav w tym czasie pisało sie wlasnie tak, anie Olaf-
to mowsza wersja
po trzecie: nie było 1, a 3 kapliczki sw. Olafa
po czwarte- kapliczek tych nie wywizł do Niderlandów jak planował,
ale zostawił w Nidaros i na przełomie 1537 i 1538 roku zostały one
przetopione w Kopenhadze na polecenie Chrystiana III
A to jeden z licznych bledów w Brytanice, jesli mozna w 1 zdaniu
naliczyc 3 bledy- to tylko im pogratulowac "bezblednosci", polegac tez
na tym co pisza widac strasznie mozna. Pozdrawiam z niekryta
satysfakcja.
Vuvar