Some people have raised the issue that there is low internet access to
people who write this language in Cyrillic. That is certainly true.
Internet access is poor. But the same is true for Bambara, or Yoruba,
or Fulfulde, and yet we are building Wikipedias for them. The hope is
that someday they will have a better infrastructure, or that perhaps
they can be distributed in print format.
Mark
Yes, but remember that Cyrillic is a script in decline. The 150,000 or so
Moldovans in Transnistria are made to use Cyrillic, and they would prefer to
use Latin, as can be seen by the crisis provoked by the decision to remove
state funding from Latin-script schools. OK, none of these are reasons
against the existence of a Moldovan Wikipedia in Cyrillic per se, but I
think your point of this being able to be used for any tangible positive
purpose is overstated. This can be seen by the fact that there are no
contributors who are interested in adding information to the project at the
moment (i.e. native speakers). Even *this* wouldn't be a problem.
The biggest problem that people don't agree with, however, is that the
Moldovan Wikipedia is biscriptal, and in practice is Cyrillic-only
(article-wise), when Cyrillic is neither the majority script, nor an
official script, while also ideologically representing a symbol of past
repression (we can't always look at things in a political vacuum).
Ronline