Hoi,
It is quite relevant that the orthography is an IANA and not an ISO-code. In
the request for the code there is no solution as there are two codes needed
to be able to distinguish on the code level the different orthographies.
They only requested a code for the "tarask" vairiety and not the standard
one. Furthermore in the correspondence associated with it, they do not
accept that "be" is implicitly the standard orthography.
Consequently, the project under be-x-old can have internally the codes
be-tarask, this allows for the proper tagging of the data itself. I do not
agree to a name change of the project. The best thing would be when both
projects get of their ideological / politcal high horse and collaborate.
Thanks,
GerardM
On 5/11/07, Tim Starling <tstarling(a)wikimedia.org> wrote:
Alexander Cajcyc wrote:
Hoi
Recently the Belarusian "Classical" [as it is called by its users]
orthography got its ISO-code, that is be-tarask:
http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry
I would make the minor technical point that this is not a code assigned by
ISO, it is an RFC 4646 language subtag, assigned by IANA.
So it would be worth rename be-x-old to be-tarask
and close the problem
with
that :)
Would that be controversial? My apologies for not wanting to read and
understand the entire debate.
-- Tim Starling
_______________________________________________
Wikipedia-l mailing list
Wikipedia-l(a)lists.wikimedia.org
http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikipedia-l