-- en <fr>
--
http://babelfish.altavista.com
--
http://lingvo.org/irvdel/eoxx.html
Thomas R. Koll wrote:
Your German sucks.
I hate translation machines cuz they will NEVER be as good as a human
translator. If there's no machine for Esperanto, than that should be
seen as an advantage, cuz we're save from such bad translations.
They can already translate far better than a human if that human happens
to be me. You don't have to read it if you don't want to -- just cover
your eyes ;) <Ils peuvent déjà traduire bien meilleur qu'un humain si
cet humain s'avère justement être moi. Vous ne devez pas le lire si vous
ne voulez pas -- couverture juste vos yeux ;) >
Brion Vibber wrote:
Thank you Brion. But it doesn't seem to go the other way. So you'll have
to put up with French. <Merci Brion. Mais il ne semble pas aller l'autre
manière. Ainsi vous devrez accepter le français.>
Brion Vibber wrote:
[eo]
Eksperimente, dum la sekvaj tagoj mi ne parolos angle en Vikipedio. Por
kontakti min, nepre uzu Esperanton au( la francan. Se vi ne parolas tiujn
lingvojn, serc^u tradukiston. Mi esperas demonstri iomete la frustron
kiun sentas la eksterangla vikipediistularo; mi petas pardonon se tio
g^enas.
Machine translation:
:Experimentally, during the next days I will not speak in English in
:Vikipedio. In order to contact me, without fail use Esperanto or
:French! If you do not speak those languages, should search for
:translator. I hope to demonstrate slightly somewhat the frustrate which
: feels the eksterangla vikipediistularo; I requests a pardon if that
:bothers.
Fine by me. Go for your life. <Fin par moi. Allez pendant votre vie.>
-- Tim Starling.