Elisabeth Bauer wrote:
As much as people can't agree on the content of
_one_ encyclopedia
article? Sorry, I have to object. The genial thing about wikis is that
it allows people to work in cooperation on one translation and improve
it as best as possible.
Wikipedia is the proof that this concept works and I can't imagine why
it shouldn't work for translations, too. Implementing features to create
several translation versions means wasting the central advantage of a
wiki: collaboration.
I agree completely. And there are easy ways to handle particularly
contentious bits if absolutely necessary in some context, but
generally I think the right way forward would be to find a way to
improve both versions until all parties are happier than with the
original versions.
In my experience, waiting for the perfect software is
the wrong way to
go. Nobody is going to program stuff for a project which might or might
not take off. There are more pressings things needed for the existing
ones...
*nod* In a voluntary community, there's always a chicken-and-egg
problem, and the best way to solve it is just: move forward as best
you can with the tools available. This will itself generate the
demand and the expertise necessary to make those tools better.
--Jimbo