That's not a real problem, but for not Dutch people it's quite difficult to
prononce it ;)
French people can't prononce "Rijksmonument" :pand for a lot of persons a
National Heritage Site have more meaning than a word which sounds like monument.
My comment was a general one. If someone want to find the monuments protected in
nederlands needs to know this word. So he loose time to find this word first.
Of course he could find it, but no body knows how to do a "perfect search" on
Commons...
Well, if I want to search "National Heritage Site in Nederlands" and most of
descriptions of the images are not in English and if also the category not in English, I
will find with the commons research, and also google research configurate to research only
in Commons, I'll find only the files which a description with a mention of
"National Heritage Site" and "Nederlands". Certainly peanuts. Well
I'm speaking about English because it's one of the most spoken languages. But we
need to keep in mind that everybody do not speak English very well.
Translating categories will increasethe efficience of the search and the visibility of
Commons.
You could but a sondage on yours wikipedia about Commons, you'll see few people like
to search on it...
Florian Farge aka Otourly
Sur lesprojets wikimédiens et l'Association française,sur OxyRadio, OSM, et sur MOVIM
Socio di Wikimedia Italia
________________________________
De : Jane Darnell <jane023(a)gmail.com>
À : Otourly Wiki <otourly(a)yahoo.fr>fr>; Wiki Loves Monuments Photograph Competition
<wikilovesmonuments(a)lists.wikimedia.org>
Envoyé le : Lundi 1 Août 2011 14h26
Objet : Re: [Wiki Loves Monuments] Re : Identification structure on Commons, a must have
before 1 september.
Thanks for the replies!
Maybe what we need to do here is brush up our English. In my reality, living in the
Netherlands, a "Rijksmonument" is a concept of a building that has a certain
stamp-of-approval from the Dutch government. This building is so important to the cultural
heritage of the country, that they put a blue-and-white label on it (and a brown label on
it, and a white label on it,.. OK I won't bore you with more details).
I could call this building a "National Heritage Site" using the English term as
it is used in the US, or I could call it a "Listed building" as that term is
used in the UK, but what I really want to call it is a "Rijksmonument", since
that is what the Dutch government and the Dutch tourist offices call it. Using the Dutch
term makes it clear also for people interested in heritage. I vote to use the Dutch term,
and guess what? That is also what is used on Commons. It may not be strictly English, but
it is the internationally correct term to use, as it is defined in the Netherlands.
Therefore, I vote to call this an English term!!
http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Rijksmonumenten
Ergo, let's do this for all countries (yes even for those cyrillic users!)
Jane
2011/8/1 Otourly Wiki <otourly(a)yahoo.fr>
Yes all commons categories are in English or should be in English. I still dream that
these categories should be translated with an English base. I'm speaking about a real
translation of categories, not about redirects which are not a solution.
>
>Because for more efficient search on commons, we currently have to search on
wikipedias and then use the link given by the template commonscat (or derivative) when it
is there.
>
>Direct search don't give the same ressult in every language. In one hand commons
should be a multilingual and multimedia bank online, in another hand all is done to not
use commons directly...
>
>But it's another debate...
>
>Florian Farge aka Otourly
>Sur lesprojets wikimédiens et l'Association française,sur OxyRadio, OSM, et sur
MOVIM
>Socio di Wikimedia Italia
>
>