No subject
Fri Dec 10 13:58:20 UTC 2010
are organizing a series of events in different parts of the Catalan
Countries (located in Andorra, France, Italy and Spain). These events
will take place during the month of March by making coincide the 10th
anniversary celebration in the world with the 10th anniversary of the
Catalan Wikipedia.
Our forecast is to gather between 300 and 500 persons during the
congress in Barcelona will meet 15-30 people in different locations of
the "party of release. "
Even taking the low range of forecasts that employ you submit requests
to us 10 packs of merchandising.
please let us know how to organize the reception of the packs
Thank you and Congratulations!
Mafoso
http://ca.wikipedia.org
http://www.viquimedia.cat
-------- Missatge original --------
Assumpte: [Wikimedia] Pack de merchadasing oel 10è aniversari
Data: Thu, 23 Dec 2010 19:03:35 +0100
De: Joan Goma <jrgoma at gmail.com>
Ho envio a tothom però em sembla que era en mafoso que ho portava.
El termini per demanar merchadasing pel 10è aniversari s'acaba.
Hem demanat res?
> From: Steven Walling <swalling at wikimedia.org
<mailto:swalling at wikimedia.org>>
> Date: December 22, 2010 4:46:20 PM PST
> To: wikix-l at lists.wikimedia.org <mailto:wikix-l at lists.wikimedia.org>
> Subject: [WikiX-l] Deadline approaching to get merchandise
> Reply-To: Planning for WP 10th anniversary
<wikix-l at lists.wikimedia.org <mailto:wikix-l at lists.wikimedia.org>>
>
> Hi everyone,
>
> Just wanted to make a quick announcement: the deadline to receive a
shipment of merchandise (ten.wikipedia.org/wiki/Design/Merchandise
<http://ten.wikipedia.org/wiki/Design/Merchandise>) from the Foundation
is rapidly approaching. For the couple dozen event organizers who have
sent me their shipping and contact information, thank you.
>
> For those who haven't, if we don't ship at least 10 business days
before the 15th, then it may not get to you in time for the anniversary,
so let's make it happen so you can have awesome merchandise for your
parties, conferences, and other meetups.
>
> Feel free to forward this message as necessary.
>
> Steven Walling
> Fellow at Wikimedia Foundation
> wikimediafoundation.org <http://wikimediafoundation.org/>
--------------050708090607090202090406
Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 7bit
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#ffffff">
<span id="result_box" class="" lang="en"><span title="Feu clic per
obtenir traduccions alternatives" class="hps">From</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">the Catalan Wikipedia</span> <span title="Feu clic
per obtenir traduccions alternatives" class="hps">(</span></span><span
id="result_box" class="" lang="en"><span title="Feu clic per
obtenir traduccions alternatives" class="hps">with</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">the</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">collaboration</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">of</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">Amical Viquipèdia</span></span><span
id="result_box" class="" lang="en"><span title="Feu clic per
obtenir traduccions alternatives" class="hps"></span><span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives">)</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">are</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">organizing</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">a</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">series</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">of events</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">in</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">different parts</span> <span title="Feu clic per
obtenir traduccions alternatives" class="hps">of the Catalan
Countries</span> <span title="Feu clic per obtenir traduccions
alternatives" class="hps atn">(</span><span title="Feu clic per
obtenir traduccions alternatives">located</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">in</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">Andorra</span><span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives">,</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">France</span><span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives">,</span> <span title="Feu clic per
obtenir traduccions alternatives" class="hps">Italy</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">and</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">Spain</span><span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives">).</span>
<span title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">These</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">events</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">will</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">take place</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">during the</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">month</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">of</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">March</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">by making</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">coincide</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">the</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">10th anniversary</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">celebration</span> <span title="Feu clic per
obtenir traduccions alternatives" class="hps">in</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">the world</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">with</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">the</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">10th</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">anniversary</span> <span title="Feu clic per
obtenir traduccions alternatives" class="hps">of</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">the Catalan Wikipedia</span><span title="Feu clic
per obtenir traduccions alternatives">.</span><br>
<br>
<span title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">Our</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">forecast</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">is</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">to</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">gather</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">between 300</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">and</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">500</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">persons</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">during</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">the</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">congress</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">in Barcelona</span> <span title="Feu clic per
obtenir traduccions alternatives" class="hps">will</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">meet</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">15-30</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">people</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">in</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">different</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">locations</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">of the</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps atn">"</span><span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives">party</span>
<span title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">of</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">release</span><span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives">. "</span><br>
<br>
<span title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">Even</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">taking</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">the</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">low</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">range</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">of</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">forecasts</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">that</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">employ</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">you</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">submit</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">requests to</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">us</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">10</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">packs</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">of</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">merchandising</span><span title="Feu clic per
obtenir traduccions alternatives">.</span><br>
<br>
<span title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">please</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">let us</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">know</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">how to</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">organize</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">the reception</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">of the</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">packs</span><br>
<br>
<span title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">Thank you</span> <span title="Feu clic per obtenir
traduccions alternatives" class="hps">and</span> <span
title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">Congratulations</span><span class="" title="Feu clic
per obtenir traduccions alternatives">!</span><br>
<br>
<span title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps">Mafoso</span><br>
<span title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps"><a class="moz-txt-link-freetext" href="http://ca.wikipedia.org">http://ca.wikipedia.org</a></span><br>
<span title="Feu clic per obtenir traduccions alternatives"
class="hps"><a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.viquimedia.cat">http://www.viquimedia.cat</a></span></span><br>
<br>
-------- Missatge original --------
<table class="moz-email-headers-table" border="0" cellpadding="0"
cellspacing="0">
<tbody>
<tr>
<th valign="BASELINE" align="RIGHT" nowrap="nowrap">Assumpte:
</th>
<td>[Wikimedia] Pack de merchadasing oel 10è aniversari</td>
</tr>
<tr>
<th valign="BASELINE" align="RIGHT" nowrap="nowrap">Data: </th>
<td>Thu, 23 Dec 2010 19:03:35 +0100</td>
</tr>
<tr>
<th valign="BASELINE" align="RIGHT" nowrap="nowrap">De: </th>
<td>Joan Goma <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:jrgoma at gmail.com"><jrgoma at gmail.com></a></td>
</tr>
<tr>
<th valign="BASELINE" align="RIGHT" nowrap="nowrap"><br>
</th>
<td><br>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br>
<br>
Ho envio a tothom però em sembla que era en mafoso que ho portava.<br>
<br>
El termini per demanar merchadasing pel 10è aniversari s'acaba. <br>
<br>
Hem demanat res? <br>
<br>
<br>
<br>
<br>
> From: Steven Walling <<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:swalling at wikimedia.org">swalling at wikimedia.org</a>><br>
> Date: December 22, 2010 4:46:20 PM PST<br>
> To: <a moz-do-not-send="true"
href="mailto:wikix-l at lists.wikimedia.org">wikix-l at lists.wikimedia.org</a><br>
> Subject: [WikiX-l] Deadline approaching to get merchandise<br>
> Reply-To: Planning for WP 10th anniversary <<a
moz-do-not-send="true" href="mailto:wikix-l at lists.wikimedia.org">wikix-l at lists.wikimedia.org</a>><br>
><br>
> Hi everyone,<br>
><br>
> Just wanted to make a quick announcement: the deadline to
receive a shipment of merchandise (<a moz-do-not-send="true"
href="http://ten.wikipedia.org/wiki/Design/Merchandise"
target="_blank">ten.wikipedia.org/wiki/Design/Merchandise</a>)
from the Foundation is rapidly approaching. For the couple dozen
event organizers who have sent me their shipping and contact
information, thank you.<br>
><br>
> For those who haven't, if we don't ship at least 10 business
days before the 15th, then it may not get to you in time for the
anniversary, so let's make it happen so you can have awesome
merchandise for your parties, conferences, and other meetups.<br>
><br>
> Feel free to forward this message as necessary.<br>
><br>
> Steven Walling<br>
> Fellow at Wikimedia Foundation<br>
> <a moz-do-not-send="true"
href="http://wikimediafoundation.org/" target="_blank">wikimediafoundation.org</a><br>
<br>
</body>
</html>
--------------050708090607090202090406--
More information about the WikiX-l
mailing list