(thus assuming that Malaysia uses the same as Singapore, and Macau
uses the same as Hong Kong)
These are obviously far more complete.
I think it might be a good idea to have a bot which can find
conversion markers in all articles, tally them, and then have someone
decide which might be good to add to the conversion table. A proper
name such as the one mentioned here is not a one-time conversion, it
obviously needs to be converted in every article where that person is
mentioned. It makes sense to gather those things that are being
converted by manual editing and see whether we might add them to the
list.
Mark
On 20/12/2007, howard chen <howachen(a)gmail.com> wrote:
On Dec 20, 2007 9:20 PM, Robert Stojnic
<rainmansr(a)gmail.com> wrote:
howard chen wrote:
If you look at the source of that page, you'll see that the custom
conversion is defined within the text, like this:
-{A|zh-hans:���ɶ���;zh-hk:���ö�;zh-hant:�_�{��}-
The A| marker means that it will apply from that point in the text till
the end. Some variants fallback to others, e.g. zh-tw will use the
zh-hant variant if zh-tw is not explicitely defined..
Alright, then it means it is not auto converted by dictionary in fact.
So what are the normal practices (or rationale) in updating the
conversion table?
Such as I found them in the file: mediawiki/includes/ZhConversion.php
"���l����"=>"���������˺�ķ" (David Beckham)
"�ߊW�"=>"���˶���ŷ��", (Micheal Owen)
To normal users, Ronaldo is even more important and should be placed
in the table?
Thanks.
_______________________________________________
Wikitech-l mailing list
Wikitech-l(a)lists.wikimedia.org
http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikitech-l