[Wikisource-l] Traductions Wikisource et copyright
Jesse Martin (Pathoschild)
pathoschild at gmail.com
Sat Sep 1 22:20:44 UTC 2007
en: An English translation of Marc's message follows.
fr: Une traduction anglaise du message de Marc suit pour les éditeurs anglais.
Yours cordially,
Jesse Martin (Pathoschild)
------------------------------------------
Hello,
I'm writing here, rather than on the Scriptorium (for obvious
reasons), about a case which could turn out to be problematic:
http://fr.wikisource.org/wiki/User_talk:Marc?diff=345891
It concerns a translation derived from non-free translations.
I quote:
"The funniest part is that had I lied and said that the translation
was mine, it would have passed, might I say, like a letter through the
mail... Be reassured that I refuse to indulge in such practices."
For the specific case which concerns the contributor, I don't have any
particular opinion; it is not what he published that I want to talk
about, but the problem that it raises.
I in fact agree with what he said; the "page" extension might assure
the quality of original editions, but translations made by
contributors can cause major problems. I have no difficulty imagining
someone copying several non-free translations, combining them, and
adding them to Wikisource with nobody the wiser.
Marc
More information about the Wikisource-l
mailing list