[Wikipl-l] Avoid weasel words - tłumaczenie
Daniel Koć
kocio w linuxnews.pl
Nie, 7 Sty 2007, 20:32:52 UTC
gardomir napisał(a):
>> A może: "Nie używaj wyrażeń nieprecyzyjnych, mylących i stereotypowych"?
> IMHO najlepsza propozycja,
Mhm. Nie obędzie się bez listy określeń, bo nie mamy polskiego
odpowiednika "weasel words". Można tylko ją dopracować porównując z
przykładami w tekście.
Zamiast "Nie używaj" można spokojnie przełożyć wprost jako "unikaj" -
jak w zaleceniu "Unikaj mylących i obraźliwych nazw użytkownika".
--
Kto powiedział "kasjer dupa"?!
Więcej informacji o liście dyskusyjnej WikiPL-l