[Wikipl-l] Avoid weasel words - tłumaczenie

Daniel Koć kocio w linuxnews.pl
Nie, 7 Sty 2007, 20:32:52 UTC


gardomir napisał(a):

>> A może: "Nie używaj wyrażeń nieprecyzyjnych, mylących i stereotypowych"?

> IMHO najlepsza propozycja, 

Mhm. Nie obędzie się bez listy określeń, bo nie mamy polskiego
odpowiednika "weasel words". Można tylko ją dopracować porównując z
przykładami w tekście.

Zamiast "Nie używaj" można spokojnie przełożyć wprost jako "unikaj" -
jak w zaleceniu "Unikaj mylących i obraźliwych nazw użytkownika".

-- 
Kto powiedział "kasjer dupa"?!



Więcej informacji o liście dyskusyjnej WikiPL-l