[Wikipedia-l] Sin-chiaⁿ

Felix Wan felixwiki at earthsphere.org
Fri Feb 11 04:00:19 UTC 2005


On Thu, February 10, 2005 7:10 pm, Mark Williamson said:
> Sin-chiaⁿ-khòai-lo̍k!
> Kiong-hí-hoat-châi, bān-hok-lîm-lâi.
> Sì-sî-ûi-pìⁿ liân-chia̍t-seng bûn-koe-khui-bú nî-nî-tāi-hoat.
> 
> Chit-it-iú-liân, sêng-sim hē-gōan chiok ta̍k-ke: ióng-sin, iū-ū
> chìn-pō· iū-ū hoat-tián iū sêng-kong, sim-thài-jû-khòai,
> bān-sū-jû-ì, tng-hoat-chhái, ha̍k-gia̍p-béng-chìn,
> thài-pêng-sēng-tāi. Mā hē-gōan chiok Tiong-hôa-gú-cho̍k
> in-gú-giân Ûi-ki-pekh-kho.
>
Sorry that my email client scrambles your message when I press reply.
Let me use my limited knowledge to guess what you are saying.

Xin1cheng1 kuai4le4! (Happy Chinese New Year!)
(Xin1cheng1 is a cognate in Cantonese but not used in this expression.)

Gong1xi3 fa1cai2, (i.e. Kung Hei Fat Choy!)

wan4 fu2 lin2lai2 (All blessings come!)
(cognate but strange in Mandarin/Cantonese) ...

(Then something I do not recognize, mixed with some cognate in
strange grammar...)

The last word is a cognate:
Wei2ji1 Bai3ke1. (Wikipedia)

That is what I said: I know just enough cognates in peh-oe-ji to know
what is going on.  If your write the same message in Hanzi, I will know
more, but it is still different from Mandarin or Cantonese.

Thank you for your greetings.

Felix Wan




More information about the Wikipedia-l mailing list