[Wikipedia-l] Re: [WikiFR-l] Hébergement_chez Ouvaton

Anthere anthere6 at yahoo.com
Sun Nov 9 18:03:46 UTC 2003


> Anthere, pourquoi es-tu si négative ?

just as usual

to slow down hasty decisions


> Le Sunday 09 November 2003 17:33, Anthere a écrit :
> > > > > >Quelle est la procédure maintenant ?
> > > > >
> > > > > c'est nouveau pour nous, faut que je vois.
> on va
> > > > > faire ça vite.
> > > >
> > > > Pourquoi vite ? Ou est l urgence précisemment
> ?
> > >
> > > En fait, Ouvaton avait pris cette décision il y
> a au
> > > moins une semaine déjà,
> > > mais ils viennent seulement de m'en informer,
> après
> > > que je les ai relancé.
> >
> > Je ne vois toujours pas en quoi nous serions
> pressés
> > et n aurions pas le temps d en discuter
> > tranquillement, d un point de vue international.
> 
> Mais je n'ai pas dit qu'il y avait urgence. C'est
> toi qui a interprêté les 
> choses de cette façon.

Yann said "But I didnot say there was urgency. It is
you who interpretated things that way" 


Sure Yann

In this mail,
http://mail.wikipedia.org/pipermail/wikifr-l/2003-November/000992.html

you write "c'est nouveau pour nous, faut que je vois.
on va faire ça vite."

->it is new to us, I have to consider this. We will
have to do this very quickly

And in this mail, you suggest the first assembly to
take place on the 22 nd of november, and that
meanwhile, we should agree on status, board and other
minor problems
http://mail.wikipedia.org/pipermail/wikifr-l/2003-November/000996.html

But undoubtely, it was just interpretation

> > Il ne me semble pas que nous ayons a suivre
> Ouvaton
> > dans leurs objectifs.
> 
> ??? Que veux-tu dire ? Le seul objectif d'Ouvaton,
> c'est d'aider Wikipédia. 
> Faut arrêter la parano.

Yann said that the only goal of Ouvaton was to help
Wikipedia, and that I was paranoid in saying we did
not  have to be hasty just because Ouvaton had agreed
to host us (and could perhaps change their mind if we
took too much time)

I know very few commercial firms that would do things
for free. There is always an interest. In that case,
the adress being ouvaton.wikipedia.fr for example.

Do we want that ?

> > > Les serveurs de Ouvaton sont à Paris.
> > >
> > > > Et pour mon autre question : qui aura la
> > > > responsabilité légale en cas de problème ?
> > >
> > > C'est une bonne question. ;o)
> > > Peut-on décider de qui aura la responsabilité
> légale
> > > du miroir ?
> > > Je n'en sais rien. Perso, ça ne m'inquiète pas
> > > tellement pour l'instant.
> >
> > moi oui.
> > Il y a du matériel sur fr qui ne respecte pas les
> lois
> > françaises
> 
> Peux-tu préciser ?

I said to Yann we had some material on the french
wikipedia that could be problematic with french law,
and that it could be eventually a problem.

He asked me to be more precise.

-> Fair use is not a doctrine recognised in France

> > > Je suis prêt à prendre cette responsabilité si
> > > nécessaire.
> >
> > Tu as des connaissances légales ?
> 
> J'ai l'expérience de gérer des associations et du
> droit d'auteur, en 
> particulier lié à Internet.

I asked Yann who would have legal responsability in
case of a problem (such as copyright issues). He said
he was ready to carry that responsability. I asked him
if he had legal knowledge. He answered he was
experienced in managing information, author rights, in
particular as related to Internet.

Fair use as well ?

> > Pour quelles raisons serait tu jugé responsable
> par la
> > loi d actions illégales commises par les autres ?
> 
> C'est pour cela que le problème ne se pose pas pour
> l'instant.
> En particlier, pas dans les termes que tu sembles
> suggérer.

I asked why he would be as an individual responsible
for our legal issues. He answered there were no
problem right now.

> > > Le problème, c'est plutôt : que doit-on copier
> sur
> > > le miroir ?
> > > 1. Tout.
> > > 2. Uniquement les articles encyclopédiques.
> > > 3. Une selection des articles encyclopédiques.
> > > 4. ?
> >
> > la réponse est évidente. A mes yeux. Une
> association
> > francaise est soumise a la loi francaise
> > si elle veut ne pas etre attaquée puis condamnee,
> elle
> > doit respecter la loi
> 
> Tout à fait, mais ma question n'est pas liée à un
> problème juridique, mais 
> encyclopédique.

He asked what would be copied on the miror,
everything, only encyclopedic articles, a selection of
encyclopedic articles

That is a good question :-)
Who would do the job of selecting the articles every
night ? :)

> > donc, nous ne pouvons pas y mettre tout.
> > Qui va s occuper de faire le tri ?
> 
> Je propose des solutions en fonctions des
> informations que j'ai.
> Rien n'est décidé, en particulier, pour les
> questions techniques.
> 
> > Mais pourquoi toute la communauté a t elle a etre
> impliquée ?
> 
> J'entends bien que c'est un projet de Wikipédia, pas
> un projet personnel.
> C'est pourquoi il faut créer une association.

I asked why the whole community had to be involved in
a simple mirror setting ?
He said it was not a personal project and that was why
we had to create an association

I say that is why we have to talk about it before
creating an association

> > Oui. A ce propos, Jimbo apprécierait qu'on lui
> parle
> > un peu de ce projet. Je pense qu'il serait pas mal
> que
> > Yann parle de ceci sur la
> wikipedia-l at wikipedia.org
> 
> C'est fait. Brion est déjà au courant car je lui ai
> demandé des infos 
> techniques.

and what are the answers ? Brion ?

> > Wikipedia.org est un projet international. Commun.
> > Avec 40 langues différentes. Pas un projet franco
> > français. Ce que tu es en train de proposer.
> 
> Non, c'est simplement un miroir de la partie
> francophone.

I said that wikipedia was one project in several
languages, not several encyclopedia, and that what he
was suggesting was a french-french project (the server
will only host french wikipedia).

He answered that no, it was only a mirror of the
french wikipedia.

In this mail
http://mail.wikipedia.org/pipermail/wikifr-l/2003-November/001004.html

you specifically say that this is a temporary solution
before we set a read and write server

> > D'un point de vue technique, il me semble avoir
> > compris que la mise en place de pls serveurs
> poserait
> > plus de pb qu'il n'en résoudrait.
> 
> S'ils sont en lecture et écriture, oui. En lecture
> simple, non.

I said I understood that I understood there would be
more pb raised than pb solved by the proposition (I
personnnaly do not know)

He says, not if the server is read only.


But here In this mail
http://mail.wikipedia.org/pipermail/wikifr-l/2003-November/001004.html

he says read is only temporary

what are the technical issues in both cases then ?

> > Je pense que ce que tu proposes est un RightToFork
> 
> Non.

This should not need translation.
What is the argument ?
 
> > En bref, demain, plus besoin du serveur américain
> > l'encyclopédie est franco-française et le reste du
> > projet ne nous importe plus.
> 
> Anthere, peux-tu être POSITIVE de temps en temps ?

He says I should be positive sometimes :-)

He is right of course :-)))

> Je répête si je n'ai pas été assez clair.
> J'ai fait des propositions. J'attends des
> contre-propositions. Pas des 
> réfutations ou des blocages pour le plaisir.

He says he is doing propositions; he waits counter
propositions, not blocking just for pleasure

I apology Yann, but I do not do this for pleasure, but
out of interest and concern for the project. I think
any proposition should be dissected before being
accepted, and who would dissect your proposition but
me ? :-)

What I do is discussion, to reach consensus. That is
the way we do on Wikipedia. I see not where your
problem is with it.

> Yann
> - -- 
> http://www.non-violence.org/ | Site collaboratif sur
> la non-violence
> http://www.forget-me.net/ | Alternatives sur le Net
> http://fr.wikipedia.org/ | Encyclopédie libre
> http://www.forget-me.net/pro/ | Formations et
> services Linux
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux)
 


__________________________________
Do you Yahoo!?
Protect your identity with Yahoo! Mail AddressGuard
http://antispam.yahoo.com/whatsnewfree



More information about the Wikipedia-l mailing list