[Wikimediaindia-l] [Press] : The OPEN mag : Vernacular Wikipedia
CherianTinu Abraham
tinucherian at gmail.com
Fri Mar 25 09:24:00 UTC 2011
*The OPEN mag : "Vernacular Wikipedia"*
http://openthemagazine.com/article/art-culture/vernacular-wikipedia ( See
Link too)
*It’s not just Hindi and Tamil. The online encyclopaedia is serious about
Wiki versions in Sanskrit, Pali and forgotten languages like Angika too*
*
*
*Do people know the power of their ideas? Take Jim Wales, founder,
Wikimedia, for instance. Could he have pictured a decade ago that a
government-run primary school in a remote village in Tamil Nadu would use
Tamil Wikipedia for learning things beyond their syllabus? “It was a great
moral booster for us and gave us hope that it is only a matter of time
before other schools use it too,” says A Ravishankar, who is a Tamil editor
and contributes to Wikipedia, Wiktionary, Wikibooks and Wikisource in the
regional language.*
*
*
*Known for its other allied projects such as Wikiversity and Wikiquotes,
Wikimedia’s most popular one, however, remains Wikipedia, a free-for-all
encyclopedia on the internet that can be edited by anyone. Available in more
than 275 languages, Wikipedia is used by more than 400 million people every
month, while nearly 11.5 million monthly edits are done on its articles.*
*
*
*Back home in India, Wikipedia has a presence in 22 languages, with more
than 20 in incubation stage. One of them is Angika, a language spoken in the
states of Bihar, Jharkhand and West Bengal and written in the Devnagari
script. “I had drifted away from my mother tongue, but learnt to value it
later. I don’t want people like me to forget it, and thus the initiative,”
says Kundan Amitabh, who also edits in English and Hindi. Interestingly, he
has also worked on Google, the internet search engine, in Angika and
translated the interface.*
*
*
*For a new language to get onto Wikipedia, it has to be incubated first.
Content is translated and localised in the language. A language approval
committee then monitors the consistency of articles being contributed and
decides when the language can go live. “Since the language is in incubation,
few people know about it. But I push it by talking to the local media,
reaching out to local schools and colleges, and asking them to contribute,”
says Amitabh.The Angika page will go live anytime now, he says.*
*
*
*Abhay Natu, who has been a user and editor since November 2005, says
Marathi Wikipedians want their page to grow to a point where it becomes a
premium yet free reference site, accessible to anyone who can read Marathi.*
*
*
*That’s one of the charms of Wikipedia—that it is available in your own
language. And if not, you may take the initiative and get it in your
vernacular. And as Arun Ramarathnam, executive committee member, Wikipedia’s
Indian chapter, puts it, “Indian languages are the language of choice in
smaller towns and villages. It is important for the knowledge of the world
to be available to people in these areas in a language of their choice.”*
*
*
*That is exactly how Sankalp Dravid, an editor in Marathi, got pulled into
it. In 2005, he chanced upon the Marathi page while searching for Vande
mataram and Bankimchandra Bose. “I spotted some shuddhalekham (grammar)
mistakes and tried to rectify them.” But the real contribution started when
he read a book by well-known Marathi artist Ravi Paranjpe. “It was about the
great artists of the world like Degas, Monet, and so on. I decided to put a
little bit of information about them on the Marathi page.” Soon, following
other users’ edits, Dravid learnt more about editing styles and syntax, and
was contributing more and more.*
*
*
*What is lacking, however, is awareness. While most people know about
English Wikipedia, not many know it is available in their own spoken
language. Says a Tamil editor, who prefers to be known by his pseudonym
Sodabottle, “For English, there is an abundance of sources such as Google
books, internet editions of newspapers and magazines. There is little
content available online in regional languages. That there is no
standardisation of format makes it tougher.”*
*
*
*Arjun Rao Chavala, editor, Telugu, and president, Wikimedia’s India
chapter, holds ‘Wiki academies’ on a regular basis in Andhra Pradesh. “These
are half-day events covering Wikipedia, typing in the local language and
Wikipedia policies. They include hands-on sessions,” he says. These sessions
are held in universities and colleges with good internet access.*
*
*
*Being a Wikipedian is not only about online campaigns, editing and writing.
It involves everything from organising offline meets and workshops, to
taking the movement to schools and colleges, without asking for anything in
return. “But it’s great interacting with people I would not have met if not
for Wikipedia,” says Natu, who has also met Wales. For Bengali editor Jayanta
Nath, the surprise visit by Tamil editors Tinu Cherian and Shiju Alex to
Kolkata was memorable. “They had been pushing me to conduct a workshop, but
I was a little wary. I thought ours (Bengali Wikipedians) is not a big
community and no one would come.” Well, what do you know? They held one last
December, and 18 people attended.*
*
*
*There is also the technology hurdle to overcome. However, most regional
language Wikipedians agree that the ease of using technology has increased
manifold since the early part of the century. For languages such as Tamil,
there are open source content management sources that are Unicode
compatible.*
*
*
*That the Indian chapter of Wikipedia is now registered with the Registrar
of Companies also helps greatly. “It will ease networking with language
forums and government bodies,” says Ramarathnam, “Our focus in on building
more local focus groups and training core teams to start working
independently.”*
*
*
*He also wants more such Wiki communities to grow in peripheral states of
India, such as those in Northeast India. “The governments there are too
caught up with internal priorities, but we still need coverage from there,”
he says. *
*
*
*With Wikimedia set to open its second office outside the US in India is
another reason for cheer. “Being in India works for Wikimedia, given the
country’s diversity, plus internet and mobile telephony penetration in
India,” says Bishakaha Dutta, the first Indian trustee at the Wikimedia
Foundation.*
*
*
*“There is so much information to be shared, and although the number of
contributors is always smaller than the number of readers, Wikipedia helps
give such people a platform to contribute and collaborate in their own small
way,” says Chavala.*
*
*
*But most of all, Indians need to turn hungrier for information and
analysis. “That would be a slow process and a macro-sociological
phenomenon,” says Sankalp Dravid. Which, of course, is a different story
altogether.*
Regards
Tinu Cherian
http://wikimedia.in/wiki/In_the_news#March_2011
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.wikimedia.org/pipermail/wikimediaindia-l/attachments/20110325/9f4a6751/attachment.htm
More information about the Wikimediaindia-l
mailing list