[Wikimedia-l] The case for supporting open source machine translation
Shlomi Fish
shlomif at shlomifish.org
Fri Apr 26 06:43:55 UTC 2013
Hi all,
On Wed, 24 Apr 2013 08:39:55 +0200
Ting Chen <wing.philopp at gmx.de> wrote:
> Oh yes, this would really be great. Just think about the money the
> Foundation gives out meanwhile for translation, plus the many many
> volunteers' work invested into translation. A free and open translation
> software is long overdue indeed. Great idea Erik.
>
unfortunately, I don't think we can expect that with the current state of the
art that a machine translation would do as good a job as a human translator,
so don't hold your hopes up for that. For example if we translate
http://shlomif.livejournal.com/63847.html to English with Google Translate we
get:
http://translate.google.com/translate?sl=iw&tl=en&js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&eotf=1&u=http%3A%2F%2Fshlomif.livejournal.com%2F63847.html&act=url
<<<<<
Yotam and "hifh own and the Geek "
I have been offered several times to participate B"hifh and the Geek "and I
refused. Those who have forgotten, this is what is said in the Bible parable of
Jotham :
And they told Jotham, he went and stood on a mountain top - Gerizim, and
lifted up his voice and called; And said to them - they heard me Shechem, and
God will hear you:
The trees went forth anointed king over them.
And they said olive Malka us!
Olive said unto them: I stopped the - fertilizers, which - I will honor God
and man - And go to the - the trees!
And the trees said to the fig: Go - the Kings of us!
The fig tree said unto them: I stopped the - sweetness, and - good yield -
And go to the - the trees!
And the trees said to the vine: Go - the Kings of us!
Vine said unto them: I stopped the - Tirosh, auspicious God and man -
And go to the - the trees!
And tell all - the trees to the - bramble: You're the king - on us!
And bramble said to the - trees: If in truth ye anoint me king over you -
come and take refuge in my shade; If - no - let fire come out - the bramble,
and devour the - cedars of Lebanon!
>>>>
Sounds incredibly awkward and the main text was taken from
http://www.heraldmag.org/literature/doc_12.htm .
So it hardly makes a good job and we cannot expect it to replace human
translations.
Regards,
Shlomi Fish
--
-----------------------------------------------------------------
Shlomi Fish http://www.shlomifish.org/
http://www.shlomifish.org/humour/Summerschool-at-the-NSA/
I don’t believe in fairies. Oops! A fairy died.
I don’t believe in fairies. Oops! Another fairy died.
Please reply to list if it's a mailing list post - http://shlom.in/reply .
More information about the Wikimedia-l
mailing list