[Foundation-l] Localisation of MediaWiki

Aphaia aphaia at gmail.com
Tue Jan 15 09:40:59 UTC 2008


On Jan 15, 2008 4:26 PM, Gerard Meijssen <gerard.meijssen at gmail.com> wrote:
> Hoi,
> Several members of the language committee are extremely unhappy with
> Pathoschild's sorry show of doing this on his own accord. They have
> indicated that they will block final approval for any project by going back
> on this necessary part of the policy.

Unless one other member of Langcom gives their understanding, I think
it wise not to comment to this part of your statement.

And I take it strangely you speak without clarification as whom you
are talking. I don't want an opinion of certain individual on his
individual basis. I asked opinion of Langcom.

Do you speak here on behalf of Langcom based on consensus?

> Again, there are two parts to the policy.
> * When a language is starting it only needs to do the most used messages of
> MediaWiki. This provides basic support for a language.
> * When a project request is a subsequent project for a language, all
> MediaWiki messages and the messages of the extension used by the WMF are
> required.

[snip]

> It is exactly for languages that use a different script that it is vital
> that the localisation is done completely. For these languages there is no
> chance that the English word is the same or similar.

Your argument here again become pointless. "A different script" is
unclear and a-certain-but-not-clear-language-centric. Even if I assume
you wanted to mean "a different language from MediaWiki default =
latin script", it is still pointless and give no insight of
differences Langcom set between Greek (Greek script, not latin) and
Japanese (Kana and Kanji). And I would politely add Greek is not
English word.

Shortly your argument doesn't provide any good reason for your favor
to Greek project.

> MediaWiki is an integral part of how we provide our information. It needs as
> much tender loving care as we give to our content. MediaWiki receives a lot
> of tender loving care from the developers. We can show our appreciation by
> making sure that their software is properly understood and appreciated by
> all its users not only for the people that know English and get everything
> by default.

Again I should ask you: who are we? Specially if Pathoschild pointed
out flows in your wording?


> Thanks,
>     GerardM
>
> On Jan 15, 2008 12:08 AM, Jesse Martin (Pathoschild) <pathoschild at gmail.com>
> wrote:
>
>
> > Aphaia, I'm sorry; I looked at the localization for Japanese, and it
> > seems that this problem is caused by a change that happened a few days
> > ago in the requirements. I've reverted them and brought them up for
> > subcommittee discussion again (I hadn't commented on them, because it
> > didn't seem from the proposal that they'd make much difference). I'll
> > keep you updated off-list.
> >
> > Yaroslav, as far as I know (I don't participate on that page) those
> > numbers are only there to give a general idea of the discussion. Since
> > they're manually updated, they're probably outdated most of the time.
> >
> > --
> > Yours cordially,
> > Jesse Martin (Pathoschild)
> >
> > _______________________________________________
> > foundation-l mailing list
> > foundation-l at lists.wikimedia.org
> > Unsubscribe: http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
> >
> _______________________________________________
> foundation-l mailing list
> foundation-l at lists.wikimedia.org
> Unsubscribe: http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
>



-- 
KIZU Naoko
http://d.hatena.ne.jp/Britty (in Japanese)
Quote of the Day (English): http://en.wikiquote.org/wiki/WQ:QOTD




More information about the wikimedia-l mailing list