[Foundation-l] English Wikipedia ethnocentric policy affects other communities
Neil Harris
usenet at tonal.clara.co.uk
Wed Dec 20 15:09:42 UTC 2006
Gerard Meijssen wrote:
> Neil Harris schreef:
>
>> Stephen Bain wrote:
>>
>>
>>> On 12/20/06, Jon Harald Søby <jhsoby at gmail.com> wrote:
>>>
>>>
>>>
>>>> I can understand the rationale for this policy, but it _is_
>>>> ethnocentric, and it counters the problem from the wrong side, if you
>>>> know what I mean. Instead of trying to fix the problem, they try to
>>>> remove it.
>>>>
>>>>
>>>>
>>> I think it's horribly rude for the other admins on en: to be blocking
>>> people for using non-Latin characters in their username. A more polite
>>> approach would be to ask them to add a transliteration to their
>>> signature, that would satisfy many people.
>>>
>>> The problem is fairly simple, people who speak only English don't
>>> bother installing language support on their computers, even though
>>> (AFAIK) it is included with all operating systems these days. All they
>>> need to do is get their installation CD out and turn it on.
>>>
>>>
>>>
>>>
>> The major problem is that, to most Latin-script-only contributors cannot
>> accurately memorize or distinguish many non-Latin names. For example,
>> the average Western user cannot clearly visualize -- or communicate to
>> others -- the differences between (chosen at random) 漢, 源, and 装, all
>> of which look remarkably similar to them, even though they are
>> immediately and obviously distinguishable by any Chinese reader.
>>
>> Since Wikipedia needs names to be human-recognizable in order to
>> function, this needs fixing, and since it is impractical to educate all
>> Wikipedia contributors to literacy in all major world script systems,
>> transliteration -- or some other disambiguation system -- will be
>> necessary in order to make names distinct to human readers who are
>> unfamiliar with other writing systems.
>>
>> Possibility 1:
>>
>> For example, a user with the Japanese name 武 could add a Latin-script
>> transliteration ("Takeshi"), and appear on Latin-script wikis as
>>
>> [[User:武 (Takeshi)]]
>>
>> or possibly:
>>
>> [[User:Takeshi (武)]]
>>
>> Of course, to avoid any appearance of linguistic imperialism, the same
>> facility should be available for users with Latin-script names to add
>> transliterations in other scripts.
>>
>> Possibility 2:
>>
>> All usernames could have their internal Wikipedia IDs appended, perhaps
>> in the form of hex numbers, allowing them to be uniquely identified,
>> regardless of the culture of the readers, providing only that they can
>> read hex digits. For example:
>>
>> 武 (x610d49)
>>
>> Ideally, a unique fixed-length hash of the internal ID number would be
>> used, to avoid the emergence of a "pecking order" based on one user
>> having an earlier-issued ID number than another.
>>
>> -- Neil
>>
> Hoi,
> Given how you phrase things you assume that all wikipedia users can read
> the Latin script. That is incorrect. When you assume that the English
> language Wikipedia can set the policies in this, I would hate it when
> the non Latin language Wikipedias by retaliating and expect the
> transliteration of the users. This is a wrong route. Do not go this way.
>
> Thanks,
> *ゲラルド・メイセン*
>
Gerard,
The problem does indeed occur symmetrically, and while I phrased my
reply in terms of making non-Latin names unambiguous on
native-Latin-script Wikipedia editions, you might want to re-read my
comment, and notice the bit that said:
> Of course, to avoid any appearance of linguistic imperialism, the same
> facility should be available for users with Latin-script names to add
> transliterations in other scripts.
-- Neil
More information about the wikimedia-l
mailing list