[WikiEN-l] Tower of Babel - Voting to ignore MoS, NCs for language reasons.
Ray Saintonge
saintonge at telus.net
Thu Nov 17 20:47:11 UTC 2005
Andrew Gray wrote:
>On 13/11/05, charles matthews <charles.r.matthews at ntlworld.com> wrote:
>
>
>>Tony Sidaway wrote
>>
>>
>>>Consensus cannot be gauged only by voting; the
>>>
>>>
>>external sources comprehensively refute the votes for the French name.
>>
>>That's simplistic here. I wouldn't be surprised to hear 'Ivory Coast' on
>>BBC radio, because it is much easier to grok. But I don't imagine the BBC
>>thinks that's the real name of the country. Diplomats are supposed to be
>>able to hack French pronunciation. Let's face it, most anglophones can't.
>>However WP is a written medium.
>>
>>
>
>My dissertation went for Côte d'Ivoire, and I do hope it counts as an
>English-language source...
>
>We also have [[São Tomé and Príncipe]], not "Sao Tome and Principe",
>though that is by far the most common form of the name in English
>
...and certainly not St. Thomas and Principe, but we do keep the English
"and".
We also have Suriname instead of Surinam.
Ec
More information about the WikiEN-l
mailing list