[Wikide-l] Dürfen wir Sie duzen?
Paul Ebermann
Paul-Ebermann at gmx.de
Sa Nov 13 11:43:41 UTC 2004
"Eckhart Wörner" skribis:
> Florian Baumann schrieb:
>
> >> In diesem Punkt ist das Englische dann doch zu beneiden ;-)
> >
> > Stimmt, die Siezen sich grundsätzlich.
>
> Nö, die duzen sich grundsätzlich. ;-)
http://de.wikipedia.org/wiki/Du
| Die deutsche Sprache unterscheidet im Gegensatz zur englischen
| Sprache zwischen Du und Sie. Die Unterscheidung zwischen Thou,
| das in Bedeutung und Etymologie dem deutschen Du gleichkam,
| sowie You ist in ihr nach dem 17. Jahrhundert ausgestorben,
| sodass You als alleinige Höflichkeitsform zur Anrede verblieben
| ist.
(Eigentlich müsste soetwas ins Dictionary, oder?)
Bei Esperanto wurde gleich vom Anfang an auf das "Du"
verzichtet, es gibt auch nur das "Sie" ("vi").
(Für Fälle, wo für die Übersetzung aus anderen
Sprachen eine Unterscheidung notwendig ist, gibt
es neben "vi" auch noch "ci" - aber da das
teilweise für zärtliche Anrede zwischen Liebenden,
teilweise für die Anrede des Sultans an seinen
Untertan verwendet wird, mutet die Verwendung
ziemlich komisch an.)
Paul