<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<p><br>
</p>
<br>
<div class="moz-cite-prefix">Le 26/01/2017 à 19:31, Whatamidoing
(WMF)/Sherry Snyder a écrit :<br>
</div>
<blockquote
cite="mid:CABaZQeiVR-9T2L3+_xQjC=A1Gj=8Xzj1tw6DR7FfWKgexukGXA@mail.gmail.com"
type="cite">
<div dir="ltr"><br>
(1) I am not a lawyer, so you should read the next statement at
your own risk.
<div><br>
</div>
<div>(2) In Florida (USA) law (which I believe is the relevant
state), all corporations, including all non-profit
corporations,[*] have a "board of directors". It is the same
term used for for-profit corporations such as Apple, Inc. or
Walmart, Inc. "Board of trustees" is treated as an exact
synonym. </div>
<div><br>
</div>
<div>As a shortcut, you could find out what the committee in
charge of large, independent non-profit organizations in your
area are called. The WMF's Board of Trustees should probably
be called the same thing as the group that controls, say, <span
style="font-family:arial,sans-serif">Médecins Sans
Frontières/</span><span style="font-family:arial,sans-serif">Doctors
Without Borders</span>.</div>
</div>
</blockquote>
Well, the idea to check that seems good, but if there are really
meaningful legal differences between different terms, we should also
make sure that Doctors Without Borders do have a similar
organizational structure. <br>
<br>
<blockquote
cite="mid:CABaZQeiVR-9T2L3+_xQjC=A1Gj=8Xzj1tw6DR7FfWKgexukGXA@mail.gmail.com"
type="cite">
<div dir="ltr">
<div><br>
</div>
<div><br>
</div>
<div>[*] Almost all non-profit organizations in the United
States are corporations. It's very easy to create a
corporation here.</div>
<div><br>
</div>
<div><br>
</div>
<div><br>
<div class="gmail_quote">
<div dir="ltr">On Thu, Jan 26, 2017 at 9:39 AM Lena Traer
<<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:ltraer@wikimedia.org">ltraer@wikimedia.org</a>>
wrote:<br>
</div>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr" class="gmail_msg">Hi Guillaume,
<div class="gmail_msg"><br class="gmail_msg">
</div>
<div class="gmail_msg">Would you say that the Board of
Trustees at WMF has the same role as the traditional
Board of Directors? If that is the case, "Conseil
d'administration" likely is most appropriate
translation.</div>
<div class="gmail_msg"><br class="gmail_msg">
</div>
<div class="gmail_msg">Spanish: <a
moz-do-not-send="true"
href="https://es.wikipedia.org/wiki/Consejo_de_administraci%C3%B3n"
class="gmail_msg" target="_blank">https://es.wikipedia.org/wiki/Consejo_de_administraci%C3%B3n</a></div>
<div class="gmail_msg">Italian: <a
moz-do-not-send="true"
href="https://it.wikipedia.org/wiki/Consiglio_di_amministrazione"
class="gmail_msg" target="_blank">https://it.wikipedia.org/wiki/Consiglio_di_amministrazione</a></div>
<div class="gmail_msg">
<div class="gmail_extra gmail_msg"><br
class="gmail_msg">
</div>
<div class="gmail_extra gmail_msg">In Russian, the
"board" is also translated as "council". However,
"Board of Directors" and "Board of Trustees"
translate slightly differently. I think non-profit
organizations are likely to use "Board of Trustees"
whereas for-profit corporations use "Board of
Directors".</div>
<div class="gmail_extra gmail_msg"><br
class="gmail_msg">
</div>
<div class="gmail_extra gmail_msg">My two cents.
Thanks, </div>
</div>
</div>
<div dir="ltr" class="gmail_msg">
<div class="gmail_msg">
<div class="gmail_extra gmail_msg">Lena</div>
</div>
</div>
<div dir="ltr" class="gmail_msg">
<div class="gmail_msg">
<div class="gmail_extra gmail_msg"><br
class="gmail_msg">
</div>
<div class="gmail_extra gmail_msg">
<br class="gmail_msg">
<div class="gmail_quote gmail_msg">On Wed, Jan 25,
2017 at 9:17 AM, Guillaume Paumier <span
dir="ltr" class="gmail_msg"><<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:gpaumier@wikimedia.org"
class="gmail_msg" target="_blank">gpaumier@wikimedia.org</a>></span>
wrote:<br class="gmail_msg">
<blockquote class="gmail_quote gmail_msg"
style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px
solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<div dir="auto" class="gmail_msg">
<div class="gmail_msg">Hi,</div>
<div dir="auto" class="gmail_msg"><br
class="gmail_msg">
</div>
<div dir="auto" class="gmail_msg">It is indeed
referring to the Board of Trustees. Another
common translation that I've seen for
"Board" in French is "Conseil
d'administration".<br class="gmail_msg">
<div class="gmail_extra gmail_msg"
dir="auto"><br class="gmail_msg">
<div class="gmail_quote gmail_msg">
<div class="gmail_msg">
<div
class="m_6355763598646898106gmail-h5
gmail_msg">Le 25 janv. 2017 06:08,
"mathieu stumpf guntz" <<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:psychoslave@culture-libre.org"
class="gmail_msg" target="_blank">psychoslave@culture-libre.org</a>>
a écrit :<br type="attribution"
class="gmail_msg">
</div>
</div>
<blockquote
class="m_6355763598646898106gmail-m_4126194130675444360quote
gmail_msg" style="margin:0px 0px 0px
0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<div class="gmail_msg">
<div
class="m_6355763598646898106gmail-h5
gmail_msg">
<div bgcolor="#FFFFFF"
class="gmail_msg">
<p class="gmail_msg"><font
class="gmail_msg"
face="Linux Biolinum O">I'm
working on this:<br
class="gmail_msg">
</font></p>
<p class="gmail_msg"><font
class="gmail_msg"
face="Linux Biolinum O"><a
moz-do-not-send="true"
class="m_6355763598646898106gmail-m_4126194130675444360m_-2788986663812682587moz-txt-link-freetext
gmail_msg"
href="https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=agg-2017_Wikimedia_movement_strategy_process&language=eo&filter=%21translated&action=translate"
target="_blank">https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=agg-2017_Wikimedia_movement_strategy_process&language=eo&filter=%21translated&action=translate</a></font></p>
<p class="gmail_msg"><font
class="gmail_msg"
face="Linux Biolinum O">where
"Board" is a recurring term.
<br class="gmail_msg">
</font></p>
<p class="gmail_msg"><font
class="gmail_msg"
face="Linux Biolinum O">I
guess that it is referring
to the <a
moz-do-not-send="true"
href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Board_of_trustees"
class="gmail_msg"
target="_blank">board of
trustees</a>. Am I wrong?</font></p>
<p class="gmail_msg"><font
class="gmail_msg"
face="Linux Biolinum O">If
not, in the previous link,
translations are rather
parse in their meaning (as
far as I can say):</font></p>
<ul class="gmail_msg">
<li class="gmail_msg"><font
class="gmail_msg"
face="Linux Biolinum O">Kuratorium<br
class="gmail_msg">
</font></li>
<li class="gmail_msg"><font
class="gmail_msg"
face="Linux Biolinum O">Consejo
directivo</font></li>
<li class="gmail_msg"><font
class="gmail_msg"
face="Linux Biolinum O">Zuzendaritza
Batzordea</font></li>
<li class="gmail_msg"><font
class="gmail_msg"
face="Linux Biolinum O">Comité
des sages</font></li>
<li class="gmail_msg"><font
class="gmail_msg"
face="Linux Biolinum O">Rada
Powiernicza</font></li>
<li class="gmail_msg"><font
class="gmail_msg"
face="Linux Biolinum O">Conselho
Diretivo</font></li>
</ul>
<p class="gmail_msg"><font
class="gmail_msg"
face="Linux Biolinum O">I
translated "trustees" it in
Esperanto to "kuratoro" (you
find the same roots in the
German translation), and
"board of trustees" as
"kuratoraro" (group of
"kuratoro"), but "board"
alone as "estraro" (group of
leader/boss/chief). <br
class="gmail_msg">
</font></p>
<p class="gmail_msg"><font
class="gmail_msg"
face="Linux Biolinum O">Any
comment is welcome.<br
class="gmail_msg">
</font></p>
</div>
<br class="gmail_msg">
</div>
</div>
_______________________________________________<br class="gmail_msg">
Translators-l mailing list<br
class="gmail_msg">
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org"
class="gmail_msg" target="_blank">Translators-l@lists.wikimedia.org</a><br
class="gmail_msg">
<a moz-do-not-send="true"
href="https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l"
rel="noreferrer" class="gmail_msg"
target="_blank">https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l</a><br
class="gmail_msg">
<br class="gmail_msg">
</blockquote>
</div>
<br class="gmail_msg">
</div>
</div>
</div>
<br class="gmail_msg">
_______________________________________________<br
class="gmail_msg">
Translators-l mailing list<br class="gmail_msg">
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org"
class="gmail_msg" target="_blank">Translators-l@lists.wikimedia.org</a><br
class="gmail_msg">
<a moz-do-not-send="true"
href="https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l"
rel="noreferrer" class="gmail_msg"
target="_blank">https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l</a><br
class="gmail_msg">
<br class="gmail_msg">
</blockquote>
</div>
<br class="gmail_msg">
</div>
</div>
</div>
_______________________________________________<br
class="gmail_msg">
Translators-l mailing list<br class="gmail_msg">
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org"
class="gmail_msg" target="_blank">Translators-l@lists.wikimedia.org</a><br
class="gmail_msg">
<a moz-do-not-send="true"
href="https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l"
rel="noreferrer" class="gmail_msg" target="_blank">https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l</a><br
class="gmail_msg">
</blockquote>
</div>
</div>
</div>
<div dir="ltr">-- <br>
</div>
<div data-smartmail="gmail_signature">
<div dir="ltr">Sherry Snyder (WhatamIdoing)<br>
<div>Community Liaison, Wikimedia Foundation</div>
</div>
</div>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
Translators-l mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org">Translators-l@lists.wikimedia.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l">https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>