<div dir="ltr">How are they named in Canada (notably in Toronto, Ontario) or Louisiana, where both languages are officially used ?</div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2017-01-26 21:07 GMT+01:00 Guillaume Paumier <span dir="ltr"><<a href="mailto:gpaumier@wikimedia.org" target="_blank">gpaumier@wikimedia.org</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Hello,<br>
<span class=""><br>
2017-01-26 9:38 GMT-08:00 Lena Traer <<a href="mailto:ltraer@wikimedia.org">ltraer@wikimedia.org</a>>:<br>
><br>
> Would you say that the Board of Trustees at WMF has the same role as the<br>
> traditional Board of Directors? If that is the case, "Conseil<br>
> d'administration" likely is most appropriate translation.<br>
><br>
</span><span class="">> In Russian, the "board" is also translated as "council". However, "Board of<br>
> Directors" and "Board of Trustees" translate slightly differently. I think<br>
> non-profit organizations are likely to use "Board of Trustees" whereas<br>
> for-profit corporations use "Board of Directors".<br>
<br>
</span>I'm not very familiar with the legal intricacies of the different<br>
kinds of Boards. To be completely accurate, the best term would<br>
probably be the English one ("Board of Trustees"), simply because it<br>
has an official definition in a specific geography and doesn't have an<br>
exact equivalent in other locales. But for the reasons given by<br>
Matthieu, it's generally better to try and find the closest<br>
approximation.<br>
<br>
In France, both non-profit organizations and for-profit organizations<br>
can have a "Conseil d'administration". It's also the French phrase<br>
we've been using on the Foundation's website since 2004 (although the<br>
page hasn't been kept up-to-date with changes in Board members<br>
recently): <a href="https://wikimediafoundation.org/wiki/Conseil_d%27administration" rel="noreferrer" target="_blank">https://wikimediafoundation.<wbr>org/wiki/Conseil_d%<wbr>27administration</a><br>
<br>
Hope this helps :)<br>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
--<br>
Guillaume Paumier<br>
</font></span><div class="HOEnZb"><div class="h5"><br>
______________________________<wbr>_________________<br>
Translators-l mailing list<br>
<a href="mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org">Translators-l@lists.wikimedia.<wbr>org</a><br>
<a href="https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.wikimedia.org/<wbr>mailman/listinfo/translators-l</a><br>
</div></div></blockquote></div><br></div>