<div dir="rtl"><div dir="ltr">Hi,<br><br></div><div dir="ltr">I couldn't understand what does the phrase "Examples below are in French language" refer to. Can you explain, please?<br></div></div><div class="gmail_extra"><br clear="all"><div><div class="gmail_signature"><br>--<br>Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי<br><a href="http://aharoni.wordpress.com" target="_blank">http://aharoni.wordpress.com</a><br>‪“We're living in pieces,<br>I want to live in peace.” – T. Moore‬</div></div>
<br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr">2016-04-18 19:03 GMT+05:30 Benoît Evellin (Trizek) <span dir="ltr"><<a href="mailto:bevellin@wikimedia.org" target="_blank">bevellin@wikimedia.org</a>></span>:</div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><b>TL;DR:</b> Flow satisfaction survey is open to translation (in priority) for ar, bs, ca, eo, de, he, pt, ur, zh here: <a href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Collaboration/Flow_satisfaction_survey" target="_blank">https://meta.wikimedia.org/wiki/Collaboration/Flow_satisfaction_survey</a><br><br><b>Details</b><br><br>Flow is being used by more and more users on an increasing number of  wikis. Some users are requesting improvements that will make the Flow experience better or to be able to adopt a structured discussion system which fits better with their wiki workflow.<br><br>Although Flow <i>per se</i> is not scheduled for major development in the near term, the Collaboration Team remains interested in the project and in providing an improved system for structured discussions. To make decisions about the way forward in this area, we’ve created a survey that will be proposed to Flow users in late April 2016.<br><br>We’re requesting translations for Arabic, Bosnian, Catalan, Chinese (zh), Esperanto, French, Hebrew, Portuguese and Urdu. However, Flow is also available on Wikidata and MediaWiki—both international wikis—so translations into any other languages will be much appreciated.<br><br>I plan to integrate these translations next Wednesday (the 20th).<br><br>The survey will use <a href="http://wikimedia.qualtrics.com" target="_blank">Qualtrics</a>. The translation source is a little bit rough in order to ease the import in Qualtrics. I've tried to have the best compromise between being able to translate and keeping structured data for import. I apologize for the inconvenience.<br><br>Thank you in advance for your time; your work is much appreciated!<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><div>-- <br><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><font size="2">Benoît Evellin (Trizek)</font></div><div><font size="2">Community Liaison</font></div><div><font size="2">Wikimedia Foundation</font></div></div></div></div></div>
</div></font></span></div>
<br>_______________________________________________<br>
Translators-l mailing list<br>
<a href="mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org">Translators-l@lists.wikimedia.org</a><br>
<a href="https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>