<div dir="ltr">Looks like this has changed to:<div><br></div><div> You will receive a new notification type when a description of the Flow board that you follow has been changed.</div><div><br></div><div>That makes more sense, I hope :)</div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On 25 February 2016 at 21:43, Vira Motorko <span dir="ltr"><<a href="mailto:vira.motorko@gmail.com" target="_blank">vira.motorko@gmail.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif;color:rgb(12,52,61)">Hi,</div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif;color:rgb(12,52,61)"><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif;color:rgb(12,52,61)">>> <span style="color:rgb(37,37,37);font-family:sans-serif;line-height:28.8px;white-space:pre-wrap">You will receive a new notification type when a Flow board you follow description has been changed.</span></div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif;color:rgb(12,52,61)"><span style="color:rgb(37,37,37);font-family:sans-serif;line-height:28.8px;white-space:pre-wrap">I'm not sure where the word '</span><span style="color:rgb(37,37,37);font-family:sans-serif;line-height:28.8px;white-space:pre-wrap">description' belongs in this sentence. Is it really on its place?</span></div></div><div class="gmail_extra"><br clear="all"><div><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div><i><font face="georgia, serif">--</font></i></div><div><i><font face="georgia, serif">Vira Motorko</font></i></div><div><font face="georgia, serif">project manager, </font><a href="https://ua.wikimedia.org/" style="font-family:georgia,serif;font-size:12.8000001907349px" target="_blank">Wikimedia Ukraine</a></div><div><font face="georgia, serif"><a href="tel:%2B380667740499" value="+380667740499" target="_blank">+380667740499</a></font></div><div><br></div><div>
<font color="#005500"><font size="1">Are you </font></font><span style="color:rgb(0,85,0);font-size:x-small">saving </span><font color="#005500"><font size="1">your documents in free formats? ;)<br>Help save natural resources – please think twice before printing this e-mail or any attachments.</font></font>
</div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div>
<br><div class="gmail_quote"><div><div class="h5">2016-02-25 18:11 GMT+02:00 Benoît Evellin (Trizek) <span dir="ltr"><<a href="mailto:bevellin@wikimedia.org" target="_blank">bevellin@wikimedia.org</a>></span>:<br></div></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div><div class="h5"><div dir="ltr"><div>The latest tech newsletter is ready for early translation:</div><div><a href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Tech/News/2016/09" target="_blank">https://meta.wikimedia.org/wiki/Tech/News/2016/09</a> <br></div><div><br></div><div>Direct translation link:</div><div><a href="https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FNews%2F2016%2F09&action=page&filter=%21translated" target="_blank">https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FNews%2F2016%2F09&action=page&filter=%21translated</a></div><div><br></div><div>I'm replacing Johan this week. As usual, the plan is to send the newsletter on Monday afternoon (UTC), i.e. Monday morning PDT. The existing translations will be posted on the wikis in that language.</div><div><br></div><div>There may be a few more edits by Friday (one item -not included on that draft- is pending), but the existing content should generally remain fairly stable. As usual, I will let you know on Friday in any case.</div><div><br></div><div>Let me know if you have any questions, comments or concerns. As always, we appreciate a lot your help and feedback.</div><div><br></div><div>And let's have 20 translations with this issue! :)</div><span><font color="#888888"><div><br></div>-- <br><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><font size="2">Benoît Evellin (Trizek)</font></div><div><font size="2">Community Liaison</font></div><div><font size="2">Wikimedia Foundation</font></div></div></div></div></div>
</font></span></div>
<br></div></div>_______________________________________________<br>
Translators-l mailing list<br>
<a href="mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org" target="_blank">Translators-l@lists.wikimedia.org</a><br>
<a href="https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>
<br>_______________________________________________<br>
Translators-l mailing list<br>
<a href="mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org">Translators-l@lists.wikimedia.org</a><br>
<a href="https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div class="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><span style="color:rgb(0,0,0)"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><font size="2"><b><span style="background-color:rgb(255,255,255)">Joe Sutherland</span></b><br>Communications Intern [remote]</font></span></span></div><div dir="ltr"><span style="color:rgb(0,0,0)"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><font size="2"><a href="http://joesutherland.rocks" target="_blank">joesutherland.rocks</a> </font></span></span><span style="color:rgb(102,102,102);font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:small">| @</span><a href="http://twitter.com/jrbsu" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:small" target="_blank">jrbsu</a> |<span style="color:rgb(102,102,102);font-size:small;font-family:arial,helvetica,sans-serif"> +44 (0) 7722 916 433</span></div></div></div></div></div></div></div></div>
</div>