[Toolserver-l] Toolserver Intuition - Tech spec (Toolserver goes I18N!)
Siebrand Mazeland
s.mazeland at xs4all.nl
Tue Mar 29 10:54:05 UTC 2011
Thank you for all your efforts so far, Krinkle. I hope that the toolserver tool developers will use this system profusely.
Siebrand Mazeland
M: +31 6 50 69 1239
Skype: siebrand
Op 29 mrt. 2011 om 02:46 heeft Krinkle <krinklemail at gmail.com> het volgende geschreven:
> So, as announced in the previous mailing (Agreed, I should've sent
> this one first...).
> Regarding the technical implementation.
>
> First a few points that you are likely aware of, that have stopped,
> disabled or scared off doing this untill now. ie. creating a dedicated
> solution that can scale for more than just 1 tool or group of tools –
> And is easy to use for translators as well for developers.
>
> -- Past issues / obstacles
>
> * Separated Toolserver SVN repositories
> ** For MediaWiki extensions, TranslateWiki can easily translate things
> and can sync in a single commit because it has a partial check out of
> a single SVN repository. Having to add all ts-account repos to TW's
> configuration is way too much work and pretty much not-done. Not to
> mention the fact that most tools are either not in SVN at all, or are
> maintained outside SVN and pushed towards SVN for public source
> viewing every once in a while.
>
> * Language of choice
> ** Users want to set their choice once and not have to search re-do it
> for all tools independently and have to find the right place to 'do
> it' on everybody's tool. Nor do we want to click the same link again
> every visit. And developers prefer not to have userlang-parameters
> dangling in the url and have to make sure it's preserved throughout
> the app with every link.
> This can (and sometimes is) solved by using cookies (one example is
> Luxo's contributions tool that sets a cookie)
>
> * Prevent vandalism but also slow-down and other down sides of a
> regular MediaWiki page.
> ** When translated on one wiki-page (ie. at Meta-Wiki such as Magnus'
> implementation, which I think is the best implementation so far) there
> isn't a good translation-oriented workflow for translators or
> developers. Of course pages could be protected by sysops - and then
> have to be updated from another page on request. And then there is
> FlaggedRevs. But neither are not optimized towards translators (ie.
> there's no way to FUZZY a message, or see translation suggestions from
> services like Google Translate, or a description of the message while
More information about the Toolserver-l
mailing list