<div dir="ltr"><div><div><div>Hi everyone,<br><br></div>I develop a tool called <a href="https://tools.wmflabs.org/citationhunt/">Citation Hunt</a> for browsing through snippets of Wikipedia articles lacking citations in a quick and fun way. I actually started it nearly a year ago, but it has lately gained some traction after being used in the <a href="https://meta.wikimedia.org/wiki/The_Wikipedia_Library/1Lib1Ref">#1Lib1Ref</a> campaign. It was quite a surprise to learn I'm not the only user of my tool, and I've had a lot of fun lately hearing and addressing feedback from various people :)<br><br></div>It seems like the obvious next step is to get the tool translated to other languages than English. I have an <a href="https://tools.wmflabs.org/citationhunt/fr">experimental version</a> indexing the French Wikipedia, and hope to implement at least another language in the next few weeks, and of course have their whole interfaces translated into the corresponding languages.<br><br></div><div>Which brings me to my question: what are the best practices for making a tool available for localization, especially for non-technical translators? I found <a href="https://translatewiki.net/">https://translatewiki.net/</a> through another tool, and, while it looks great, the low number of projects listed on that page led me to wonder whether I was missing another better-known solution.<br><br></div><div><div><div><div><div><div>Thanks a lot!<br></div><div>-- <br><div class="gmail_signature">Guilherme P. Gonçalves<br></div>
</div></div></div></div></div></div></div>