[Foundation-l] The problem with native languages vs. the lingua franca

Pavlo Shevelo pavlo.shevelo at gmail.com
Fri Jul 10 12:57:34 UTC 2009


> English is the last lingua franca

So it's better to say Lingua Anglica
http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,869957,00.html
;)

> ... In 20-30 years we'll have good
> enough translators
Do you mean computer tools like Google Translate or human interpreters?


On Fri, Jul 10, 2009 at 3:02 PM, Milos Rancic<millosh at gmail.com> wrote:
> On Fri, Jul 10, 2009 at 1:53 PM, David Gerard<dgerard at gmail.com> wrote:
>> 2009/7/10 Milos Rancic <millosh at gmail.com>:
>>> So, even a discipline with a lot of polyglots can't work without lingua franca.
>>
>> I remember reading in Isaac Asimov's autobiography how, as a chemist
>> in the 1940s, he had to learn French and German well enough to read
>> papers in those languages. So the lingua franca in a field varies with
>> time as well as field.
>
> English is the last lingua franca. In 20-30 years we'll have good
> enough translators and in 20-30 years it is not big enough period of
> time for changing lingua franca.
>
> _______________________________________________
> foundation-l mailing list
> foundation-l at lists.wikimedia.org
> Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
>



More information about the foundation-l mailing list