[Foundation-l] Ancient Greek Wikipedia
Christiano Moreschi
moreschiwikiman at hotmail.co.uk
Sun Apr 13 19:08:15 UTC 2008
Very true.
As regards the necessity of using words from modern times that have no direct ancient Greek equivalents, it is always possible to use circumlocution. The Vatican, I believe, have invented a delightful Latin phrase for a computer. It's "instrumentum computatorium".
I love it.
CM
Odi profanum vulgus et arceo.
> From: smolensk at eunet.yu
> To: foundation-l at lists.wikimedia.org
> Date: Sun, 13 Apr 2008 20:59:43 +0200
> Subject: Re: [Foundation-l] Ancient Greek Wikipedia
>
> On Sunday 13 April 2008 12:06:34 Ilario Valdelli wrote:
> > The problem is: why a person must write this information in Old Greek
> > instead of in his own language? No one has got Old Greek like mother
> > tongue.
>
> Regardless of their reasons, there are such persons. Nothing is gained by not
> providing them an outlet for their writing.
>
> _______________________________________________
> foundation-l mailing list
> foundation-l at lists.wikimedia.org
> Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
_________________________________________________________________
Amazing prizes every hour with Live Search Big Snap
http://www.bigsnapsearch.com
More information about the foundation-l
mailing list