[Foundation-l] Re: Wikigrammar

Ray Saintonge saintonge at telus.net
Sun Oct 23 21:28:22 UTC 2005


Mihai Floran wrote:

>http://meta.wikimedia.org/wiki/Proposals_for_new_projects#Wikigrammar
>  
>
>>The wordbook that the previous commenter is proposing already exists: Wiktionary. Each Wiktionary edition contains entries for words in many different ?languages, and each of those pages contain translations into many different languages. For example, the English Wiktionary has an entry on the German word Abnahme, which is translated to abatement, whose entry lists translations in Finnish, French, German, and other languages. The entry on abatement also links to the abatement entry at the Italian Wiktionary, which translates the word as "ribasso." 
>> – Minh Nguyễn (talk, blog) 03:11, 12 October 2005 (UTC) 
>>    
>>
>The connexion from one language to another in words is not the idea of this project. The primary idea is to create a multilingual and multigramatical gramatic workbook. The dictionary part is normal to be liked out to Wiktionary. 
>
>Wiktionary also contains a begining of learning languages. This can be moved to Wikigrammar but is not the primary functionality again. We don't have - as far as I know - a collection of grammars, not even the English one in one place, structurated by chapters (like in school) which can help us. I will (I don't know when I have time) try to start an example of what I mean by creating the structure of one language's grammar.
>  
>
There were a few guides to grammar and learning languages in the 
earliest days of Wiktionary.  These were moved to Wikibooks.  I am not 
convinced that there is a need for a whole new project.

Ec




More information about the foundation-l mailing list