¿Que si han escuchado bable? pues hombre... si han ido al medio rural asturiano, es muy
probable, en Oviedo, poca, muy poca gente, si la hay, utiliza el bable o siquiera lo
conoce (el predominio lingüístico es del castellano sin ninguna duda). Es un caso bien
parecido. En la Región de Murcia hay más de 1.300.000 de las que obviamente todas no
consideran el murciano, una lengua (esto sucede en todas partes). En el medio rural pueden
defenderse o puede considerarse hablen murciano (en distintas variantes según la comarca).
Pero es que aún así esa base de hablantes ya es bastante más amplia que la del aragonés,
por ejemplo, por motivos obvios como la escasa población de Aragón, nunca mayor del
1.000.000. Al fin y al cabo la fabla es solo hablada por unos pocos ancianos en el pirineo
oscense, lo que se está llevando a cabo es la RECUPERACIÓN de ese patrimonio aragonés. Aún
así ¿Crees que en Zaragoza alguien se entiende con la fabla? desde luego que no, allí
ellos te dirán que hablan el
castellano, con sus matices aragoneses, de acuerdo, pero castellano al fin y al cabo.
Aquí sucede algo bien parecido, si le preguntas a alguien de la ciudad de Murcia, el te
dirá que habla castellano, con sus matices murcianos, pero castellano. Por supuesto si
preguntas a un cartagenero te dirá que el no conoce, ya que allí nunca se ha hablado
murciano, solo en la vega del Segura. No confundamos una cosa con la otra, el castellano
hablado en estos lugares, con el habla autóctona, que aunque tenga su origen en una lengua
como el castellano o català, ha tenido siglos de variación propia. Analizar la situación
en el medio urbano se presta a equívocos indudablemente.
También me hablas de voluntad política ¿quienes son por tanto los encargados de decidir si
un proyecto sale adelante o no entonces? ¿los políticos? pues vaya una cosa entonces.
¿Estamos por tanto o debemos estar sujetos y a merced a la ineptitud de un gobierno
regional que no se preocupa por nuestros asuntos ni nuestra cultura? me parecería algo
fuerte si fuese así. De todas formas, estamos pidiendo el reconocimiento del murciano en
el próximo estatuto autonómico de la Región Murciana, incluso se plantean recuperarlo como
asignatura, para vencer la gran ignorancia que azota esta región en materia lingüística, y
vencer el autoodio que los murcianos tienen con su propio habla.
No me parece que el presumible número de artículos fuese una pega a la hora de crearla, me
parece claro que otras wikipedias aún tendrían un número menor (las wikipedias asturiana y
aragonesa sin ir más lejos, con 500 artículos como mucho). De todas maneras me parece que
es un poco pronto para presuponer todo eso ¿no? De momento hay una base firme de
colaboradores.
En cualquier caso, recibe un saludo cordial.
Me permito adjuntarte la propuesta para la oficialidad de nuestro habla. Más que nada,
porque me sabría mal que pensases que me estoy inventando todo esto, o que el murciano es
una especie de élfico que solo existe en mi cabeza :)
La asociación L'Ajuntaera pa la plática, el esturrie y'el escarculle la llengua
murciana, con el apoyo de la Federación de Asociaciones de Vecinos, Consumidores y
Usuarios de la Región de Murcia, la Federación de Peñas Huertanas, la Asociación de Amigos
del Museo de la Huerta de Murcia y la asociación Colectivo XXI, está desarrollando una
serie de iniciativas con el fin de conseguir el reconocimiento y la protección del
murciano.
Entre dichas iniciativas, destaca la petición al Presidente de la Comunidad Autónoma
Murciana, así como al Presidente de la Asamblea Regional de Murcia y a los portavoces de
los distintos partidos políticos presentes en la cámara murciana, de incluir en el
Estatuto de Autonomía la protección de la lengua murciana, declarar a ésta Bien de Interés
Cultural y tomar todas las medidas necesarias para su protección, promoción y difusión. De
este modo, se presentó, en el Parlamento Murciano el pasado día 21 de octubre de 2003, y
además, al Secretario General de Presidencia, José Antonio Ruiz Vivo (en representación
del Presidente Autonómico, Ramón Luís Valcárcel), en el Palacio San Esteban el 12 de abril
de 2005, un estudio lingüístico, realizado por los filólogos Antonio Sánchez Verdú y
Francisco Martínez Torres, y un estudio jurídico, llevado a cabo por el letrado y profesor
universitario Ángel Custodio Navarro Sánchez. Además, se les adjuntó un estudio
comparativo sobre la protección
jurídica, que todas las comunidades autónomas están llevando a cabo, en relación a sus
respectivas lenguas regionales y patrimonio lingüístico.
- La situación actual y la necesidad de protección jurídica-legal del patrimonio
lingüístico murciano:
El marco jurídico-legal de protección/reconocimiento a propósito del patrimonio
lingüístico de la Región de Murcia vendría/viene representado actualmente por el artículo
8 del Estatuto de Autonomía, según el cual (y en un concepto amplio, en tanto que
patrimonio cultural y peculiaridad autóctona) se establece que "La Comunidad Autónoma
prestará especial atención al Derecho consuetudinario de la Región, con particular
referencia a los tribunales consuetudinarios y tradicionales en materia de aguas y
protegerá y fomentará las peculiaridades culturales, así como el acervo de tradiciones
populares de la misma, respetando en todo caso las variantes locales y comarcales".
Y ya está: ese artículo 8 (en todo lo que dice y en todo lo que no dice) es lo único que
hay. De ahí que no se "defina" -es evidente- de qué se compone ese patrimonio
lingüístico ni que se establezcan medidas de protección/reconocimiento ad hoc; ni tan
siquiera se nombra ese patrimonio lingüístico (tanto el derivado del castellano, en su
confluencia con el aragonés y el catalán/valenciano, origen de las hablas murcianas
actuales, como el representado por el catalán/valenciano propio de la Región de Murcia, en
la zona llamada del Carche/Carxe, territorio murciano, en los municipios de Abanilla,
Jumilla y Yecla, cuyos habitantes son de habla catalana/valenciana). Y, por supuesto,
tampoco existe ninguna alusión (o referencia vaga) en el Estatuto al hecho de que se
comparte el patrimonio lingüístico (murciano o de origen murciano) con ámbitos geográficos
significativos de las provincias colindantes o fronteras con la Región (Albacete,
Alicante/Alacant, Almería, Granada y Jaén), en buen
número de comarcas.
Sin embargo, pese a esta situación legal (en apariencia tan desoladora), la materia de la
protección jurídica y del reconocimiento efectivo de todo este patrimonio lingüístico
murciano, en toda su riqueza y variedad (dentro y fuera de los límites geográficos de la
Región de Murcia) ha sido tratada, con profusión y dedicación, sobre la base de la
normativa constitucional y del resto de Estatutos de Autonomía (y de la novísima Carta
Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias), por el velezano Ángel Custodio Navarro
Sánchez, Letrado y Profesor universitario afincado en Eivissa (Illes Balears), si bien con
contacto permanente y continuado con los Vélez (Almería), así como con Murcia y, en
general, con toda la Cuenca del Segura.
De entre los textos por él redactados -y que tratan esta materia- destacamos los
siguientes (algunos de ellos aún inéditos):
1) "Necesidad de la protección urgente, por la vía legislativa, del patrimonio
lingüístico de la Región de Murcia y de toda la Cuenca del Segura", texto objeto de
publicación en la Revista del XVIII Encuentro de Cuadrillas "Comarca de los
Vélez", Vélez Rubio (Almería), año 2001. Esta Revista contó con el patrocinio del
Ayuntamiento de Vélez Rubio, la Consejería de Cultura de la Junta de Andalucía y la
Diputación Provincial de Almería. En este texto trató nuestro autor, en tanto que jurista,
la cuestión de la materia lingüística en el Sureste.
De este artículo se ha hecho eco, en un texto redactado todo él en murciano, la Revista
"ENZA" (editada por L'Ajuntaera), con un extracto en el nº 14, año 2002,
págs. 43-45, texto titulado "Remaniente a la Llengua". Asimismo se ha hecho eco
dicha Revista del hecho de que con anterioridad ya había redactado, en su momento, sobre
las hablas murcianas (incluida la propia y específica de Los Vélez, territorio almeriense
y andaluz), sobre la influencia del substrato catalano-aragonés en aquéllas y sobre la
necesidad de su protección jurídica en tanto que riqueza cultural e idiomática, diversas
"Cartas al Director", en lengua catalana, publicadas en la Revista valenciana (y
balear y catalana) "EL TEMPS": en el nº 544, de 21 de noviembre de 1994 con el
título "Murcians i més al sud encara" ("Murcianos y más al sur
todavía") y el nº 803, del 2 al 8 de noviembre de 1999, pág. 6, con el título
"L'Estatut Murcià" ("El Estatuto Murciano").
2) "El patrimonio lingüístico de la Cuenca del Segura: una riqueza idiomática
necesitada de protección urgentísima por la vía jurídica, política e institucional",
dado a conocer con motivo de la "XIV Semana la Llengua Murciana", evento
organizado por L'Ajuntaera. Conferencia impartida en su condición de "Presonaje
Delustre" de la XIV Semana la Llengua (Murcia, noviembre de 2002).
Dicho texto está redactado en castellano, si bien a la hora de los agradecimientos e
introducción, leyó un escrito que rezumaba todo él un uso, culto, literario y formal, de
las modalidades lingüísticas de los Vélez, para asombro y sorpresa de todos.
3) "Bases para la autonomía y comarcalización de los Vélez", en concreto una
"Propuesta de Ley de Estatuto Comarcal para los Vélez (Almería)", texto objeto
de publicación en el nº 21 de Revista Velezana (Vélez Rubio, Almería, año 2002), págs.
193-206. La edición correspondió al Ayuntamiento de Vélez Rubio, con la colaboración del
IEA (Instituto de Estudios Almerienses) de la Diputación Provincial de Almería.
Esta "Propuesta de Ley", así como el nº 21 de Revista Velezana, se presentó en
Vélez Blanco, en el Salón de Plenos del Ayuntamiento, el 14 de julio de 2002, impartiendo
ese día Ángel Custodio Navarro Sánchez una conferencia titulada "La Comarca de los
Vélez, un territorio almeriense singular: en un país andaluz, una estirpe murciana",
que, de seguro, no dejó indiferente al numeroso público que a ella acudió.
En efecto, y como no podía ser de otra manera, en esta "Propuesta de Ley",
existen numerosas referencias a las notables singularidades -culturales e históricas- de
los Vélez (y en concreto alusión expresa a la protección, hoy, del habla velezana, como
modalidad englobable en el marco de las hablas murcianas: artículo 6, y alusión a muchas
otras cuestiones relacionadas con la materia del "andalucismo", la
"murcianía" y, también, la "velezanía").
4) "El Sureste: un país construido, o ¿por construir?" y cuyo subtítulo ya dice
bastante -y es ilustrativo- sobre su contenido: "(Derecho, mitos, historia, política,
folclore y otras realidades. Almería, Murcia y los Vélez)", 120 págs., texto inédito,
redactado entre Calvià (Mallorca, Illes Balears) y Vélez Blanco (Almería), fechado el 29
de septiembre de 1995 y con el siguiente número de Registro de la Propiedad Intelectual
(RPI): PM - 1748, del año 1997.
- La propuesta de reforma del Estatuto de Autonomía de la Región de Murcia:
La particular protección y/o el específico reconocimiento jurídicos que el Profesor
Navarro Sánchez propugna para el patrimonio lingüístico murciano (en los estrictos
términos de la Región de Murcia) se centra en añadir dos nuevos apartados al actual
artículo 8 del Estatuto de Autonomía, del tenor literal siguiente:
"2. Las hablas y modalidades lingüísticas de la Región de Murcia, en toda su riqueza
y variedad -como patrimonio cultural, histórico e idiomático común a los territorios de la
Cuenca del Segura- serán objeto de especial respeto y protección. A tal efecto, se
adoptarán por la Comunidad Autónoma medidas legislativas y administrativas apropiadas y se
fomentará la creación de entidades que atiendan a dichos fines y a su conservación, con
respeto, en todo caso, a las variantes locales y comarcales".
"3. En igual sentido, el habla valenciana -propia de determinados lugares de los
municipios de Abanilla, Jumilla y Yecla- será objeto de especial respeto y protección. A
tal efecto, se adoptarán por la Comunidad Autónoma las medidas legislativas y
administrativas necesarias, se fomentará su recuperación y se protegerán los derechos de
sus hablantes, todo ello dentro de la unidad del sistema lingüístico del que forma parte
este habla".
Además, y en pro de un reconocimiento -reflejo- del patrimonio lingüístico y cultural
murciano (o de origen murciano) existente en las provincias colindantes o fronteras con la
Región (Albacete, Alicante/Alacant, Almería, Granada y Jaén), en buen número de comarcas,
incluida la de Los Vélez, aboga, asimismo, por la inclusión en el Estatuto de Autonomía
murciano de una disposición adicional del tenor literal siguiente:
"La Comunidad Autónoma, por ser la Cultura murciana patrimonio de otros territorios y
Comunidades, además de los vínculos y correspondencia que mantengan las instituciones
culturales de la Cuenca del Segura, podrá solicitar del Gobierno de la Nación y de las
Cortes Generales los convenios de cooperación y de relación que se consideren oportunos
con el fin de salvaguardar el patrimonio cultural común, estableciendo a tal fin los
acuerdos correspondientes con las instituciones de los Municipios, Comarcas y Provincias
concernidos y con los organismos correspondientes de las Comunidades Autónomas de
Andalucía, Castilla-La Mancha y la Comunidad Valenciana, todo ello de conformidad con la
Constitución y las Leyes".
---------------------------------
Correo Yahoo!
Comprueba qué es nuevo, aquí
http://correo.yahoo.es