"Niklas Laxström" niklas.laxstrom@gmail.com writes:
On 31/12/2007, Anders Wegge Jakobsen wegge@wegge.dk wrote:
Roan Kattouw roan.kattouw@home.nl writes:
Anders Wegge Jakobsen schreef:
Considering the quality of your commits to MessagesDa.php, I consider Betawiki a poor substitute for a maintainer that actually speaks the language in question.
Are you blaming the tool or the translators or our politics? I see no problem with the tool. Assuming that there is translator(s) X. X should be able to produce better translations with the tool than without it. Especially if there is many X.
I'm blaming the result I see. I assume that the tool actually works, so I'm probably blaming the politics, or the people doing the translations. Likely the latter.
What comes to translators and politics... I try to not get too involved. See also my reply to similar question in [1]. In short, anyone is allowed to translate. If the quality is poor - this is OS
- then fix it.
I'm already doing that. But when I see betawiki spamvertised as the biggest thing since sliced bread, I become a little vexed. It may be a question of personal chemistry, me having a bad day, or some third thing. Whatever it is, I don't feel that the results coming out of betawiki for MessagesDa is reflecting your intentions.
The problem with your case seems to be that (1) we have someone on betawiki who wishes to translate into Danish (2) you prefer to work without betawiki, and these two combined just doesn't work. I would suggest the obvious solution here, but all I can do is to ask you by using nice words.
Yes, the obvious solution is that I maintain a private translation; at the same time one or more of the admins at dawiki plays catchup, whenever the inerface suddenly start sprouting english words, and the rest of the world get to see the worst of OSS. Everyone is happy.
Exactly. Sadly many of them don't.
See [1] again why we don't (can't) verify this. This is a social problem, not technical.
I'd call that process broken by design then.
If you feel that the betawiki-process produce a better translation than the one I maintain, I'll be happy to stop comitting my work.
Your work is greatly appreciated. However languages doesn't have owners. Neither does anyone claim to be working on Danish on betawiki but as we don't have restrictions, some may touch the translations anyway.
I'm not trying to own anything. As I stated above, I'll leave the file be, and then we can see what happens.
...
But I'm on wrong track already... I honestly believe betawiki helps the translators (and thus mediawiki), I wouldn't have done it otherwise. If you know a better way of solving the conflict between betawiki and you, I'm interested to hear it.
As I said above, there is no conflict.