Andrew Dunbar wrote:
On 6/17/06, Jay R. Ashworth jra@baylink.com wrote:
On Sat, Jun 17, 2006 at 08:26:12AM -0600, Andrew Dunbar wrote:
And there's at least one more possibility: today I happened to notice that there's also a Unicode double apostrophe character, U+02EE. I'm not sure, but it might be tailor-made for Neopolitan.
Again, there are multiple Unicode double apostrophe characters, but this one is also not punctuation but a letter: "modifier letter double apostrophe".
Which, if I correctly followed all the earlier conversation, means that yes, it's exactly what the Neapolitan people want.
OK. Now I understand the context of this discussion more fully. I do not know much about Neapolitan so I cannot say whether it has a letter which looks like a double quote or whether it has a letter which looks like an apostrophe which can occur as a double letter. That would be an important difference.
What I can say is that at least one indigenous language of Mexico, Amuzgo, uses a letter which looks like an apostrophe which can occur as a double letter. So the situation is certainly possible. I doubt anybody is likely to start an Amuzgo Wikipedia any time soon though considering the small number of speakers.
Andrew Dunbar (hippietrail)
Hoi, Maybe there may not be an Amuzgo Wikipedia any time soon, but words of the Amuzgo language ( http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=amu ) are quite welcome in any of the Wiktionaries or in WiktionaryZ. This is not dependant of a new project being requested or anything. Thanks, GerardM