After a talk with Brad Jorsch during the Hackathon (thanks again Brad for
your patience), it became clear to me that Lua modules can be localized
either by using system messages or by getting the project language code
(mw.getContentLanguage().getCode()) and then switching the message. This
second option is less integrated with the translation system, but can serve
as intermediate step to get things running.
For Wikisource it would be nice to have a central repository (sitting on
) of localized Lua modules and associated templates. The
documentation could be translated using Extension:Translate. These modules,
templates and associated documentation would be then synchronized with all
the language wikisources that subscribe to an opt-in list. Users would be
then advised to modify the central module, thus all language versions would
benefit of the improvements. This could be the first experiment of having a
centralized repository of modules.
What do you think of this? Would be anyone available to mentor an Outreach
Program for Women project?
David Cuenca --Micru