On Mar 25, 2014 3:11 PM, "Jon Robson" <jdlrobson(a)gmail.com> wrote:
Now MobileFrontend is using JSON for languages, I jumped on this to
create a script to make language addition easier - basically a command
line interface called `make message` that edits the JSONs to add an
English message and QQQ code and maintains alphabetical ordering [1].
Recently this was used and some updates came from
translatewiki.net
I ran my `make message` script and noticed it made some changes to
those from translation updator bot [2].
I was wondering - what would be the correct way to store these messages?
Do I need to update my script or should Translator bot being doing
things differently?
"아라" or "\uc544\ub77c"
"\u003Ccode\u003E" or "<code>" ?
Thanks in advances for your opinions!
[1]
https://gerrit.wikimedia.org/r/#/c/119637/
[2]
https://gist.github.com/jdlrobson/9767604
_______________________________________________
Wikitech-l mailing list
Wikitech-l(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikitech-l
Lets not escape unicode characters unnessarily - humans read those files
too.
JSON files are allowed to have most characters as unescaped utf8
-bawolff