Hello,
-------- Original-Nachricht --------
Datum: Thu, 4 Oct 2007 22:28:56 +0200
Von: "Raimond Spekking" <raimond.spekking(a)gmail.com>
An: Wikiquality-l(a)lists.wikimedia.org
Betreff: [Wikiquality-l] German nomenclatura
(..)
quality revision = geprüfte Version = 2. Stufe, fachlich geprüft und
für fehlerfrei/vollständig usw. befunden
I really have a problem with this description. As I claimed in Cologne in winter, there is
no for any reviewer to say, that a version really is free from mistakes and that it is
complete (!!) - I never would say that to any article in e.g. biology ever, every review
or validation is only a test on plausibility and noone really can set a flag on total
correctness and completeness. For that reason I would say:
quality revision = geprüfte Version = 2. Stufe, fachlich geprüft; keine offensichtlichen
Fehler oder inhaltlich relevanten Lücken vorhanden und Inhalt plausibel
Greetings from Berlin,
Achim
--
Der GMX SmartSurfer hilft bis zu 70% Ihrer Onlinekosten zu sparen!
Ideal für Modem und ISDN:
http://www.gmx.net/de/go/smartsurfer